Праздники, звери и прочие несуразности - стр. 13
– Надо будет узнать, как он проделывает эти… м-м… трюки, – сказал Теодор.
– Интересно, он умеет перепиливать женщину? – задумчиво произнес Ларри. – Так, чтобы можно было забрать себе действующую половину, которая при этом не разговаривает.
– Ларри, дорогой, пожалуйста, не при Джерри, – сказала мать.
И вот для Мактавиша настал звездный час. В первом ряду сидели седобородые старики, а за ними стояли молодые люди и вытягивали шеи, чтобы ничего не пропустить. Мактавиш подошел к самому почтенному старцу, по-видимому деревенскому старосте, ибо ему предложили наиболее почетное и выигрышное место за столом. Подняв вверх руки с растопыренными пальцами, Мактавиш обратился к нему по-гречески:
– Я вам покажу еще один фокус.
Из бороды старейшины он быстро выудил драхму и бросил серебряную монету на землю. У собравшихся вырвался возглас изумления. А иллюзионист, снова показав растопыренные пальцы, на этот раз извлек из длинной бороды монету в пять драхм, которую тоже швырнул на землю.
– Вы все видели, как я с помощью магии достал из бороды вашего старейшины эти монеты, – произнес он по-гречески.
– А еще можете? – дрожащим голосом попросил старейшина.
– Да-да, – подхватили остальные, – еще можете?
– Посмотрим, на что способна магия, – сказал Мактавиш, который уже не мог остановиться.
Одну за другой он выхватывал из бороды старейшины монеты по десять драхм и кидал их на землю, где образовалась уже целая кучка. В те дни Греция была такой бедной страной, что этот серебряный дождь из бороды воспринимался как настоящее богатство.
Мактавиш вконец зарвался. Когда он достал из бороды старика банкноту достоинством в пятьдесят драхм, вокруг все заголосили. Его это еще больше подстегнуло, и он извлек четыре такие же банкноты. Старик сидел как завороженный и шепотом воссылал хвалы тому или иному святому за сотворенные чудеса.
– Мне кажется, было бы разумно на этом остановиться, – осторожно посоветовал Теодор.
Но Мактавиш вошел в такой раж, что утратил чувство опасности. Он выхватил из бороды старейшины несколько банкнот достоинством в сто драхм. Аплодисменты были оглушительные.
– А теперь мой последний фокус!
Он снова продемонстрировал, что в руках у него ничего нет, нагнулся и выдернул из бороды целую пачку банкнот по пятьсот драхм.
В ногах у старейшины лежало в пересчете на наши деньги что-то около десяти или пятнадцати фунтов, что по меркам местного крестьянина было пределом мечты.
– Извольте. – Мактавиш поворачивался перед зрителями с самодовольной улыбкой. – Безотказный номер.
– Как же вы их порадовали, – сказала мать, окончательно расслабившись.
– Я же вам говорил: «Миссис Даррелл, не волнуйтесь», – напомнил он.
И тут он совершил фатальную ошибку. Он нагнулся, собрал все деньги и положил их себе в карман.
Толпа взвыла.
– Я… м-м… ждал чего-то такого, – сказал Теодор.
Старейшина не без труда поднялся и замахал кулаком перед носом у Мактавиша. Негодующие крики толпы напоминали растревоженный птичий базар.
– В чем дело? – не понял иллюзионист.
– Вы украли мои деньги! – возмутился старейшина.
– Вот сейчас, – обратился Ларри к матери, – вам троим лучше вернуться на катер.
Наши женщины выпорхнули из-за стола и с достоинством засеменили прочь по главной улице.
– Почему ваши деньги? – искренне недоумевал Мактавиш. – Это