Размер шрифта
-
+

Право вернуться - стр. 34

– Сижу в седле, но не более того.

– Вот и прекрасно. Значит, договорились?

– Да, – машинально кивнул я, но тут же опомнился и поднял голову. – Чего?

Марк Брэдли не выдержал и расхохотался.

– Видел бы ты сейчас свое лицо, приятель! Так как? Пойдешь на службу городу?

– Что платят?

– Это уже правильный разговор, Алекс! Город платит сорок марок в месяц и оплачивает твое жилье. Ты можешь продолжать жить у миссис Грегори, но если мы договоримся, то эти расходы будут оплачены городом. Если придется куда-нибудь ехать, то выделяются деньги на питание и фураж. Кроме этого, получишь лошадь и оружие, если тебя не устраивает свое собственное. Но скажу честно – твои стволы гораздо лучше тех, которые у меня отложены для помощника. Патроны получишь, но в пределах разумного. Если надумаешь палить по воронам, то будешь покупать патроны за свои деньги. Так как?

– Согласен, – кивнул я.

– Вот и славно! Завтра на пароходе вернется судья, который приведет тебя к присяге.

– Разве этим занимается судья?

– Этим занимается мэр, но он тоже в отъезде. Добровольных помощников набираю я сам и сам привожу их к присяге, но помощник шерифа – это персона посерьезнее, – закончил Марк и подмигнул. – Не так ли?

– Получается, так.

– Пошли в контору. Надо обрадовать Стива.

– Моим назначением?

– Разумеется. Теперь ты будешь варить кофе в нашей конторе. Палмер, надо отдать ему должное, хороший малый, но кофе варит ужасно. Ты ведь умеешь варить кофе?

13

– Вы обязаны призвать моих соседей к порядку!

– Что случилось, миссис Эшли?

– Это возмутительно! Они опять принялись за свое!

– Простите, миссис, – осторожно начал я, – но нет ничего противозаконного в том, что люди любят друг друга.

– Но не дважды за день!

– Ну… дело молодое.

– Что?!

– Хорошо, я постараюсь что-нибудь сделать.

– Вчера вы говорили то же самое! Вчера!

– Да, конечно.

– Как понимать это «конечно»?

– Я постараюсь вам помочь.

– Надеюсь, мистер Талицкий, вы не уподобитесь вашим коллегам, этим нечестивцам и бездельникам! – отчеканила миссис Эшли и поджала узкие и бескровные губы. Не заметив на моем лице должного почтения, она гордо дернула подбородком и вышла из конторы, закончив свой ежедневный утренний визит.

– Старая курица… – пробурчал я и даже вздохнул с облегчением, когда закрылась дверь за этим антикварным образцом благовоспитанности и порядка.

Миссис Эшли – та самая старушка, которая едва не отлупила метлой Стива за то, что во время перестрелки мы слегка подсократили количество стекла на ее веранде. Она до сих пор приходит с жалобами, хотя деньги за разбитые окна ей давно вернули. Даже стекольщика нашли и доставили, хоть он и упирался как мог. Парень два дня прятался от этого заказа, уверяя, что старуха все равно будет недовольна и сживет его со свету.

Теперь она взялась за меня и второй день подряд требует призвать к ответу ее соседей, которые слишком громко занимаются любовью. Ей, видите ли, мешает! Видимо, домашние кошки, которых у нее штук десять, перестают давить крыс и начинают строить глазки окрестным котам, что наносит тяжелую душевную травму вдовствующей миссис Эшли.

Шериф Брэдли рассказывал, что когда ее муж, мистер Эшли, узнал о своей болезни, то счастливо вздохнул и сказал, что наконец-то избавится от своей благоверной! Потом на месяц ушел в запой, отчего и скончался, не дождавшись того момента, когда смертельный недуг возьмется за него всерьез. Так и умер с бутылкой виски, блаженной улыбкой на устах и под пронзительный визг своей женушки. Святой человек был… Наверное.

Страница 34