Право третьей ночи - стр. 20
– Мне нравится эта версия, Леон, – хлопнул блондина по плечу лорд Калверт. – Это все виски. Мы здорово тогда перебрали. И я перепутал девушку с другой. На леди ведь были перчатки. И кольца я в темноте не разглядел. Остальные лорды тоже. Но я понял свою ошибку. И извинился перед леди. – Герцог вопросительно посмотрел на блондина.
– Прошу прощения, леди Котисур, – покорно сказал тот. Она, вся дрожа, кивнула. Казалось, что воздух вокруг раскален.
– А где ваше сопровождение, леди? – герцог наконец-то обратился к Мэйт.
– Лорд Трай любезно согласился принести мне прохладительный напиток, – пробормотала она.
– И почему-то задержался, – нахмурился Солард. – Вот еще один, которому следует освежить память. А то он забыл, как следует обращаться с благородными дамами. Придется тебе, Леон. Сходить за напитками. Я бы тоже чего-нибудь выпил.
– Да, ваша светлость, – и блондин исчез.
– Спасибо, – еле слышно сказала Мэйт.
– Не вздумайте заходить в беседку! Даже в моем сопровождении, – зло сказал Солард. – И учтите на будущее, что это особенно опасно для вашей репутации.
– Да от нее и так остались только клочья! Вашими усилиями, – не удержалась Мэйт.
– Но мы ее только что подлатали, – невозмутимо сказал герцог Калверт. – Теперь вы без опаски можете бывать в обществе. Леон знает всех. И всех оповестит, что вы леди. Надеюсь вас увидеть на балу.
– Вы шутите?
– Должен же я получить от этого сезона хоть какое-то удовольствие, – нахально сказал лорд Калверт. – Я желаю с вами танцевать. А для этого вы должны ездить по балам, а не прятаться весь сезон в своей комнате. Кстати, а почему вы вчера сбежали? Я бы не потратил столько времени напрасно.
– Я собиралась с силами! – с вызовом сказала Мэйт. – Чтобы вас вытерпеть, мне необходимо мужество!
– А другие леди сами ищут моего общества. И очень им довольны.
– Потому что вы их не раздеваете ночью в саду!
– Не надо так кричать. В другой раз я постараюсь сделать это нежно, – ее словно окатило синей морской водой. Лорд Калверт снова дал увидеть Мэйт, какого цвета у него глаза.
– Другого раза не будет, – отрезала она.
– Вы, видать, не расслышали. Я сказал Леону: мы с леди в процессе.
– В процессе чего, простите?
– Я красный маг.
– У меня все в порядке с памятью.
– А мы не привыкли отпускать законную добычу.
– Да я случайно вам попалась на глаза!
– Вам не следовало этого делать, – лорд Калверт смотрел на нее в упор. И был теперь серьезен. – Вы меня раздразнили. Распалили. Раздраконили.
– А вы меня в ответ хотите развратить! – и снова ведь довел до белого каления!
– Раз вы все поняли… – он нагнулся к самому лицу Мэйт. Голос лорда стал низким и хриплым. – Сегодня вечером…
– Да пустите же! – она изо всей силы толкнула герцога в грудь.
– Я вам не помешал? – раздался голос лорда Трай.
И Мэйт и герцог резко обернулись.
– Ты что-то долго, Бер, – невозмутимо сказал лорд Калверт, не спеша отходить от Мэйт.
Она почувствовала, как щеки заливает краска, их цвет теперь не менее яркий, чем камень в перстне боевого мага.
– Все столичное светское общество сегодня здесь, – пожаловался лорд Трай, соединив их внимательным взглядом. – К столам с закусками и напитками не протолкнуться.
– А вот Леон гораздо проворнее, чем ты, – и герцог кивнул на лорда Мерана с бокалами в обеих руках. – И это наводит на определенные мысли.