Право истинной невесты - стр. 42
– Бывает, если тебя любят, – в голосе старика послышалась горечь. – А Тера меня любила когда-то, ещё до своей инициации. После, когда мы поженились, всё было хорошо… какое-то время. Но она риния, а я нет. И ей нужно было больше, больше… всегда больше. Я любил её по-прежнему, даже видя других мужчин рядом, но что-то внутри меня начало ломаться. Должно быть, она это поняла. Я не знаю, каким чутьём она ощутила мою боль, и с трудом догадываюсь, чего ей стоило от меня отказаться. Но она это сделала. Тера привезла меня с завязанными глазами в Калидеру, к самому истоку… и я получил свободу.
– Навсегда? – быстро спросил Альто. – Ты больше не зависишь от риний?
Гордон покачал головой:
– Нет. Если бы другая риния захотела меня привязать, ей это удалось бы. Но я разумно распорядился своей свободой, как ты знаешь.
– Ещё бы, – пробормотал Альто. – Серый кардинал целой игорной империи.
– У мужчин должны быть свои маленькие пороки, правда? – усмехнулся Гордон. – Мои люди помогали им наслаждаться этими пороками, а заодно создали небольшой клуб единомышленников. К счастью, ринии заметили нас слишком поздно.
Он распрямился.
– Но довольно. Настала пора для официальной части допроса. Имя, имя клана?
– Кора Равьер, – холодно сказала я.
– Возраст?
– Двадцать пять.
– Дата инициации?
– Позавчера.
Альто чуть не поперхнулся, но удержал лицо. Даже невозмутимость Гордона на мгновение дала трещину.
– Поза…вчера? – медленно спросил он.
– Моя сестра предложила мне выйти за Нарисса Прето, – холодно сказала я. – Сам он ухаживать за мной постеснялся. Я посчитала, что столь застенчивый жених беспомощен и неумел в постели. Поэтому я взяла дело в свои руки.
Плечи Альто затряслись от беззвучного смеха.
Гордон кашлянул:
– Я понимаю. А кто… с кем…
Я вскинула на него изумлённый взгляд:
– Какая разница? Разве я запомнила? Мужчины все одинаковы.
Глаза Гордона опасно сузились.
– Кажется, ты забыла, в качестве кого ты здесь, – произнёс он тяжело и холодно. – Наши роли поменялись, девочка.
Он сделал шаг ко мне, нависая надо мной. Я не шевельнулась, но мне сделалось не по себе.
– Тебя осмотрят, чтобы подтвердить твои слова, – сухо сказал Гордон. – Мужчины, извини: женщинам мы сейчас доверять не можем.
Осмотрят? Меня? Разденут догола и будут разглядывать и щупать, как куклу? Я представила, как с другими риниями делают то же самое, и сжала кулаки. Мне внезапно захотелось спалить здесь всё: и мебель, и провода, и всё, что эти захватчики посмели притащить. А самих их выставить на улицу и заставить их маршировать голыми по проспектам. Заодно и разбитые витрины починят.
Увы, это желание не сбудется. Но дотронуться до себя я никому не дам.
– Не дождётесь, – процедила я.
– А как, прости, мы проверим, что ты инициирована?
Альто кашлянул:
– О, она инициирована, и ещё как. В баре, где мы познакомились, она сразу прильнула ко мне, явно ожидая, что я поддамся её чарам. Пришлось импровизировать и притворяться.
– Хм. Зато ты смог привезти её к себе домой. – Во взгляде Гордона мелькнуло одобрение. – Хорошо придумано.
Он смерил меня взглядом:
– Что ж… можно сделать для тебя исключение. Но не для остальных.
Я скрестила руки на груди:
– И для остальных тоже. Хотите видеть меня удобной женой для Нарисса Прето? Соответствуйте.
Мужчины переглянулись.