Право Черного герцога - стр. 6
Вскоре двор преобразился. Откуда-то со стороны послышалась заводная музыка, вот только мне было не до веселья. Я обдумывала план побега, надеясь, что подвыпившие гости скоро утратят интерес к новобрачной, да и господин Дерк будет пьян настолько, что не заметит моего исчезновения.
- Пошли плясать! - заявил он и грубо потащил меня в центр двора.
- Да не умею я танцевать! - возмутилась я.
И ведь правду сказала, но меня не слушали. А зачем? Я здесь для всех просто товар - кто-то продал, а кто-то купил. Просто вещь, не более…
- Ты будешь танцевать, - прошипел господин Дерк и повел меня в танце.
Я честно пыталась повторять движения, но при таком бешеном ритме это было проблематично. Назвать это танцем язык не поворачивался. Просто какая-то дикая пляска. И угораздило же меня так влипнуть…
Споткнувшись, я потеряла равновесие, но меня неожиданно подхватили, и я встретилась взглядом с незнакомцем.
2. Глава 2
Определенно, он был красив. Иссиня-черные волосы, аккуратно зачесанные назад, невысокий лоб, аккуратные брови, нос с небольшой горбинкой, узкие скулы, волевой подбородок и достаточно чувственные губы, привлекающие внимание. Я даже поймала себя на том, что улыбаюсь незнакомцу. Но стоило взглянуть в его глаза, в которой зелень радужки стремительно приобретала кроваво-бордовый оттенок, как меня мгновенно пробил озноб, а сердце наполнилось липким страхом. Не знаю, откуда, но вдруг пришло четкое понимание - он не человек…
Только теперь я обратила внимание, что в зале воцарилась мертвая тишина и огляделась. Все присутствующие на церемонии бракосочетания склонили головы, выражая высокому гостю покорность и почтение.
Что ж, надо полагать, мне не дал упасть именно Черный герцог…
Стоило это осознать, как я растерянно взглянула на мужчину. И что теперь делать? Сбежать до его приезда мне не удалось, но, может, еще не все потеряно?
- Значит, это и есть новобрачная? - так и не отведя от меня взгляда, обратился он к пугалу.
Его глаза меня пугали. И не только потому что были нечеловеческими - в них отражалась суть хищника, заметившего жертву. Вот только жертвой мне быть не хотелось…
Попыталась высвободиться из рук герцога, но все мои попытки не увенчались успехом. Напротив, объятия стали более крепкими, а губы мужчины тронула едва заметная усмешка. Казалось, мое желание держаться от него подальше, только забавляет мужчину.
- Да, мой лорд, - услышала дрожащий голос жениха.
С трудом удержалась,чтобы не поморщиться. Стало противно от его раболепия, от того, что я, вообще, оказалась в этой неприятной ситуации. Слабая надежда, что я все-таки очнусь и весь этот бред закончится, умирала с каждым мгновением,корчась в конвульсиях.
- Дерк, тебе досталась редкая красавица, - наконец, он отвел от меня взгляд и удостоил им пугала. - Мы давно в пути. Едим с Северных границ. Проследи, чтобы моих людей и лошадей хорошо накормили.
- Конечно, мой лорд, - снова поклонился Дерк и ретировался.
- Музыка! - приказал герцог и,как только по залу разлились переливы лютни, уверенно повел меня в танце. - У тебя необычная аура, - вдруг констатировал он.
Я промолчала, да и не знала, что ответить. Сейчас в моей голове устроили столпотворение только мысли о том, как сбежать отсюда подальше и от герцога в том числе.