Размер шрифта
-
+

Правила Барби - стр. 39

- На что же ты тогда планируешь жить?

Я заметил, как ее глаза в растерянности забегали, а в следующее мгновение Барбара вздохнула и, схватившись одной рукой за голову, пошатнулась, едва не падая на пол.

- Осторожнее! – громким возгласом опередил ее я, ведь очевидно, что Барбара планировала упасть в притворный обморок. А рядом с ней стоял высокий цветок с деревянными штырями, поддерживающими ствол, и она могла попросту, не заметив, напороться на него. Нужно выбросить все эти деревья из дома, ведь она наверняка планирует и дальше разыгрывать сцены. Мне не хотелось, чтобы она поранилась. Мой возглас видимо был таким взволнованно отчаянным, что это мгновенно вызвало задумчивую хмурость на лицах обеих девушек, поэтому я поспешил исправиться. – Ты ведь помнишь о муравьях? – усмехаясь уголком губ, спросил ее я. Черные зрачки расширились от страха, перекрывая голубую радужку. В доме не было муравьев, но я получал истинное наслаждение, когда ее манипуляции проваливались.

Я погорячился с королевой. Принцесса. Сильно переигрывает.

- Я не буду работать в конюшне! – складывая руки на груди, в очередной раз выдала она.

Поднявшись из-за стола, я сделал глоток кофе и направился к выходу из кухни. Поравнявшись с ней, одарил ее снисходительным взглядом. Барбара смотрела на меня снизу-вверх, ее подбородок был вскинут, ведь она хотела заставить меня поверить в ее непоколебимую уверенность.

- У тебя нет выбора, Барби. Или так, или ты останешься ни с чем, - объявил я, наблюдая, как уголки ее губ ползут вниз, а в глазах отражается полное понимание всей ситуации, а следом за ним отчаяние и страх. – Приступай к работе уже сегодня.

Она понимала: я не шутил и не откажусь от своих слов. Поблажек не будет, только не для нее.

Но уже через секунду Барбара умело спрятала от меня все переполняющие ее чувства и эмоции, и свободное место по праву заняла чистая горячая ненависть, даже ее глаза, казалось стали ярче. Она смотрела на меня с таким сильным отвращением, что будь я чуть мягче, то непременно сжался бы от этого взгляда и захотел бы как можно скорее скрыться от него. Но мягкость не про меня, поэтому я купался в лучах этой ненависти, наслаждался ее пышущим от ярости лицом и до побеления сжатыми губами. А еще старательно не замечал сильного и болезненного покалывания в груди, будто мои ребра терлись друг о друга.

Нет. Мне вовсе не жалко ее. Я делаю все правильно.

- Ты еще пожалеешь об этом, - холодным, словно сами воды Арктики голосом, сказала она.

Я скучающе поправил свой галстук и взглянул на Челси, которая с яркой враждебностью и обидой на симпатичном лице молча наблюдала за нами.

- Детка, тебя подбросить на работу? – приторно-нежным голосом спросил я Челси. Барбара, до этого смотревшая на меня, вдруг опустила взгляд в пол и прикусила губы изнутри.

Я никогда не называл Челси деткой, я вообще не использовал уменьшительно-ласкательных прозвищ при общении с девушками, но глядя на то, как Барбара Эванс теряет всю свою показную уверенность, я готов был хоть сплясать. Именно поэтому на лице Челси отразилось такое сильное недоумение. Она не была глупа и могла сложить в своей голове два и два и понять, почему я так назвал ее. Но Челси была так очарована этим моментом, этим маленьким жестом тепла с моей холодной стороны, что даже не задумалась о причинах такой перемены. Она улыбнулась и довольно закивала головой, словно я предложил ей не до работы ее подвезти, а стать моей женой.

Страница 39