Практический курс итальянского языка. Продвинутый этап обучения - стр. 34
15. Tradurre le seguenti frasi in italiano:
1. Этому народу уготовано большое будущее. 2. Тебе придется смириться с судьбой. 3. К сожалению, никто не застрахован от ударов судьбы. 4. Какими судьбами? 5. Удары судьбы преследовали его всю жизнь. 6. Судьбы людей во многом зависели от политического выбора страны. 7. Дети, брошенные на произвол судьбы, могут стать жертвой криминального мира. 8. Тебе не стоит обижаться на судьбу: она многое дала тебе в жизни. 9. Не беспокойся! Положись на судьбу! 10. Не стоит жаловаться на судьбу! Твое положение не так уж плохо. 11. Мы верим в то, что судьба будет благоприятствовать нам. 12. Ты должен быть доволен своей судьбой: все так удачно складывается. 13. Наш характер – это наша судьба. 14. Ты должен быть хозяином своей судьбы. 15. Будем надеяться на судьбу и делать все возможное. 16. К сожалению, судьба не всегда благоприятствует нам.
trascurarevt
# trattare con negligenza, non curare sufficientemente: trascurare gli studi, gli affari; non circondare di debite cure, non aiutare a sufficienza: trascurare la famiglia, la moglie О omettere, tralasciare, non tenere in conto: trascurare di mettere in guardia; non trascuriamo di esaminare ogni indizio; trascurare la differenza
trascurarsivr non avere abbastanza cura della propria salute e del proprio modo di vestire, di acconciarsi, e sim trascuratezza sf caratteristica, atteggiamento di chi è trascurato: tutti conoscono la sua trascuratezza; atto da persona trascurata trascurato part. pass, (anche agg)
# chi agisce con poca cura, premura, sollecitudine: è trascurato nei suoi doveri
16. О non ben tenuto, detto di cose: una casa molto trascurata О trattato con scarsa considerazione, con poco affetto: si sente trascurato in famigliaTradurre le parole ed espressioni delle annotazioni lessicali riportate sopra e farne delle frasi.
17. Tradurre le seguenti frasi in russo:
1. Non trascurare l'influenza: può comportare delle complicazioni. 2. È molto trascurato nel vestire. 3. La malattia è troppo trascurata, è difficile fare qualcosa. 4. Nonostante tutto non dovevi trascurare gli affari. 5. Bada di non trascurarti! 6. Ci dispiace che lui trascurii bambini. 7. Un vero uomo non trascura mai la famiglia. 8. La donna non dovrebbe mai trascurarsi. 9. Una donna trascurata fa pietà. 10. La sua trascuratezza mi dà fastidio. 11. I capelli trascurati ti fanno fare una brutta figura. 12. Negli ultimi tempi si sentiva una moglie trasurata. 13. Non ti vergogni di un marito così trascurato? 14. Neanche se ti innamori devi trascurare gli studi. 15. Non mi piacciono case trascurate. 16. La donna non dovrebbe trascurare le mani. 17. Cerca di non trascurare i genitori. 18. Non trascurare mai i bambini! 19. Non credo che lui sia trascurato nei suoi doveri. 20. Non dobbiamo trascurare nessun dettaglio.
18. Tradurre le seguenti frasi in italiano:
1. Никогда не пренебрегай своими обязанностями. 2. Почему ты сегодня так небрежно одет? 3. Ты не должен небрежно относиться к своим детям. 4. Его небрежность в делах может плохо кончиться. 5. Женщины никогда не прощают небрежного к ним отношения. 6. Во время болезни он очень запустил свою квартиру. 7. Запущенная болезнь с трудом поддается лечению. 8. Всем известна его небрежность во всем. 9. В тот вечер он был не очень внимателен к своей жене. 10. Вы должны больше заботиться о себе. 11. Не пренебрегай здоровьем: оно тебе еще очень пригодится. 12. Дверь нам открыла пожилая неухоженная женщина. 13. Она довольна небрежна в работе. 14. В последнее время он здорово запустил учебу. 15. Он производил впечатление неопрятного человека. 16. Он совсем не заботился о семье. 17. Береги себя! 18. Кому понравится его безалаберность? 19. Детская безнадзорность ничем хорошим не может закончиться. 20. В этом деле не надо пренебрегать никакими мелочами.