Поймать невесту, или Кухарка поневоле - стр. 23
Был.
Потому что зеленые глаза животного стеклянно блестели, уставившись в одну точка, хотя шерсть еще была теплая и пахла вполне себе настоящим живым котом.
- Все интереснее и интереснее, - задумчиво пробормотала я и упаковала кота обратно, плотнее сдвигая корзины. Они были почти пусты - их содержимое уже уехало на повозке мусорщика с двухметровым закрытым бортом.
Вновь выскочила под дождь, перебегая оставшиеся метры, и постучалась в дверь. Открылась она почти тут же - меня ждали. За порогом оказался управляющий, который недовольно буркнул:
- Вы опоздали.
- Прошу простить, - повинилась я, отставляя корзинку, и сбрасывая с головы намокшую шаль. - Неожиданные дела, работа…
- Что ж вы с работы и без лопаты? - хохотнул Джеффри, довольный шуткой, а после скомандовал. - Идите за мной.
Мы прошли по коридору, вдоль приоткрытых дверей в подсобки, где стирали и гладили белье. Кладовых с припасами. Мимо кухни, в которой уже начали варить-жарить и запекать ужин. И, наконец, выбрались из комнат для слуг в хозяйскую часть дома.
Губы управляющего вновь скривила надменная улыбочка и Джеффри, искоса глядя на мое серое шерстяное платье служанки, словно в никуда с издевкой бросил:
- Как странно одевается женщина, которая может себе позволить взять заказ на пять тысяч фунтов, в то время как годовая зарплата управляющего составляет три... Могу порекомендовать приличную швею-модистку и парикмахера.
Та-ак… это что сейчас происходит? Вначале мне предлагают какие-то невменяемые деньги за привидение, а на следующий же день начинают этим попрекать?
- Благодарю, - вежливо отозвалась я. - Также могу порекомендовать хорошего врача-проктолога.
- Зачем это? - вспыхнул мужчина.
- Чтобы он нашел там ваше ценное мнение, - безразличным тоном пояснила я.
Возмутиться Джеффри не успел: мы пришли. Принимали меня в небольшой комнатке, напоминающей чайную: парочка диванов и кресел, два столика и камин. Такая же когда-то была у моего отца. В той еще жизни.
Герцогом оказался высокий человек лет пятидесяти. Уже седеющий, с жестким волевым лицом и с выправкой профессионального военного. А в одном из кресел обнаружился еще один мужчина - где-то моего возраста, может, на пару лет старше. Шатен в дорогом костюме и, наверняка, прожигатель жизни, любитель званых приемов и ипподрома. Как оказалось, тот самый пострадавший - внук моего дорогого нанимателя, Ришар.
В отличие от своего секретаря герцог себе лишних реплик не позволял. Не удивлялся моему виду, а с поистине аристократической невозмутимостью кратко и сухо ответил на все мои вопросы. Лишь удивленно приподнял бровь, когда я сказала:
- Мне нужно осмотреть дом. Пройтись по комнатам, но без сопровождения. Откуда я могу начать?
- Просто пройтись? - внезапно фыркнул молодой герцог Ришар. - Вы не хотите начать с заклинаний, начертить пентаграмму в бальном зале или как там работают маги?
Мужчина как раз смотрел на меня с нескрываемым и очень детальным интересом.
- Угадали. Не хочу. Сейчас мне нужно, чтобы каждый в этом доме занимался привычными вещами. Чтобы все шло, как обычно. Сопровождение мне не нужно, спасибо.
На это управляющий тут же начал кудахтать и замолчал лишь когда я сказала:
- Вы предложили мне пять тысяч за работу и всерьез думаете, что я украду у вас серебряные чайные ложки?