Повторный брак с Драконом - стр. 23
- Ой, да какой там рынок, - отмахнулся Годдар, с опаской косясь на разгневанного повелителя, - Так, пара лавочек. Покорнос-с-сть – благодетель, которую эта девчонка не имеет. Вот и приш-ш-шлос-с-сь разыграть торги. С-с-сработало же.
Он перевел взгляд на бедняжку, которая тряслась, как осиновый лист в моих руках.
- Почти, - усмехнулся он. - Ну немного перегнул, с-с-соглас-с-сен.
Перегнул? Немного? Да я чувствовала, как негодование переполняет меня. Что это за мир такой, где в качестве ухаживания продают девушку на рабовладельческий рынок? Ой, что вы! Какие цветы? Какие серенады под окном? Рабовладельческий рынок! Я снова бросила взгляд на Сардара, который хмурил брови. Он сжал челюсти, а его тело напряглось. Потом он на секунду прикрыл глаза, шумно выдохнул, и поднял их на Годдара.
Только сейчас я видела жадность, с которой Годдар смотрит на бедняжку. Рабовладельческий рынок? Немыслимо!
- Что сегодня за день такой, - едва слышно прошептал Сардар, закатывая глаза и переводя дыхание, - Годдар с тобой будет отдельный разговор.
- Ругатьс-с-ся будеш-ш-шь? - смиренно произнес Годдар, не скрывая алчного взгляда.
- Не без этого, - мрачно произнес Сардар.
Тяжелый взгляд повелителя лёг на нас камнем. Мы жались друг к дружке не в силах проронить ни слова.
- Как твоё имя? - ровно произнес Сардар, а девушка вздрогнула. Она не сразу поняла, к кому обращаются. А когда поняла, то испугалась.
- Аиша, - едва слышно прошептала она. - Мой повелитель…
- Аиша, ты понимаешь, что ты отдала свою жизнь в руки царицы. Ты понимаешь, что ты не посмеешь ослушаться ее приказа? - произнес Сардар. - Ты не сможешь выйти замуж, покинуть дворец, поступить против ее воли?
- Да, - едва слышно произнесла Аиша, кивнув.
- И в случае чего тебе придется даже умереть вместе с ней? - сощурил глаза Сардар.
Вот только не надо опять про умереть. Я что-то слишком часто слышу это слово!
- Да, - кивнула Аиша.
Внезапно дверь открылась. Гости удивленно перешептывались, когда к нам решительно шел немолодой мужчина.
- Азиз? - обрадовалась Аиша.
Азиз выглядел достаточно сурово. На нем была белая накидка. Лицо его было загорелым, темным. Глубокие морщины свидетельствовали о суровых испытаниях. “Караванщик”,- пронеслось по толпе.
Азиз упал на колени перед Сардаром. Сардар кивнул, разрешая говорить.
- Я вынужден был развернуть караван, который направлялся к нагам! - произнес Азиз. - Я вез вот эту девушку. В качестве подарка Шанкуру. Но на караван напал Годдар.
У Сардара дернулся глаз. Он снова посмотрел на Годдара, а тот вздохнул.
- Ты грабишь наши караваны? - спросил сурово Сардар, а Годдар усмехнулся.
- Я забрал девуш-ш-шку. Золото на мес-с-сте, - заметил Годдар, глядя на Азиза.
- Он забрал ее, угрожая моим детям! - произнес Азиз, а я видела, с какой благодарностью смотрит на него Аиша.
- Я? Угрожал? - Годдар поднял брови. - Я прос-с-сто с-с-сказал, что у тебя их с-с-семеро! С-с-с завис-с-стью! У меня, например, ни одного!
- Слава богам! Я как представлю, что каждая в твоем гареме родила тебе такого же Годдара, я перееду! И тебя не возьму! - произнес Сардар.
Я заметила, как Сардар подает какой-то знак, а рядом с ним появляются два стражника. Он кивнул в нашу сторону, не проронив ни слова.
Стража подошла к нам, а я с удивлением посмотрела на Сардара.