Повинуйся зову желаний - стр. 8
– Естественно, я этого не хочу.
Молли резко подняла голову, и рыжие локоны коснулись ее щек.
– Я не понимаю почему, – грубо сказала она. – Вы были соучастником того, что сделал ваш брат?
– Нет, но преступление совершено в посольстве моей страны. По просьбе моего брата сотрудник посольства незаконно приобрел наркотик, от которого вы уснули. Тахир привез вас в Джалию, собираясь поселить в этой крепости, которая принадлежит мне. Это преступление сильно влияет на репутацию Джалии и мою собственную репутацию, – прямо заявил Азраил. – Сотрудника посольства вернули сюда и предъявили ему обвинения в злоупотреблении нар котиками, а слуга, который помог моему брату в его проступке, уволен.
– Как меня сюда перевезли? – взволнованно спросила Молли.
– Женщины на родине Тахира носят одежду, которая закрывает их с головы до ног. На вас надели паранджу и усадили в инвалидную коляску. В аэропорту никто не задавал вопросов моему брату, потому что у него дипломатическая неприкосновенность. Вас посадили в частный самолет, принадлежащий отцу Тахира, принцу Фирузу, правителю Кварейна. Его самолет сел в нашем аэропорту. Стюард очень беспокоился из-за вашего бессознательного состояния, поэтому поручил женщине-стюардессе оставаться с вами на протяжении всего полета. Он также предупредил отца Тахира, который немедленно связался со мной. Вам никто не мог причинить вреда.
Молли с трудом сглотнула, потому что в глубине души она боялась того, что могло случиться с ее телом, пока она была без сознания. Она медленно вдохнула.
– Это хорошо, – немного неуверенно пробормотала она, глядя на потертый мозаичный плиточный пол.
На долю секунды Молли показалась ему такой уязвимой, что Азраил ее пожалел.
– Я признаю, вы пережили очень травматический опыт. – Он резко вздохнул. – И я глубоко сожалею, что член моей семьи подверг вас такому испытанию. Но будьте уверены, Тахира сурово накажут. Его отец в ужасе от того, что он сделал.
– Для меня это ничего не значит, – быстро ответила Молли.
– В Кварейне более суровые законы, чем в Джалии, когда дело касается отношений между мужчинами и женщинами, – продолжал Азраил, не обращая внимания на ее слова. – В Кварейне мужчин казнят за преступления против женщин.
– Но не здесь, – выпалила Молли.
– Пока здесь у власти был Хашем, люди казнились ежедневно за все виды преступлений. Многие были казнены только за то, что противостояли ему. Это была бесчеловечная система.
– В любом случае, это не мое дело, – поспешно отозвалась Молли, недоумевая, когда разговор перешел в другое русло. – Я просто хочу скорее вернуться домой.
Азраил сказал напрямик:
– Я не хочу отпускать вас только для того, чтобы вы вернулись в Лондон и преследовали Тахира. Я сделаю все, чтобы избежать этого, потому что Джалия не должна пострадать из-за такого ужасающего скандала.
– Значит, я пленница?
Азраил ответил уклончиво:
– Сначала я улажу проблему, а потом вы уедете домой.
Ее зеленые глаза смотрели на него с презрением. Еще ни одна женщина на это не осмеливалась.
– И как вы планируете это улаживать? – спросила она.
– Я компенсирую вам моральный ущерб в обмен на ваше молчание.
Молли была очень озадачена его заявлением.
– Вы предлагаете мне деньги за молчание? – выдохнула она в недоумении.
– Компенсация, – уточнил Азраил, желая заткнуть ей рот и заставить слушать себя. Чем дольше она ему противостояла, тем сильнее ему нравилась. А это недопустимо.