Поверить шпиону. Тени и осколки - стр. 43
— Лучше места не нашел? — спросила я, ковырнув кусок гранита под ногами. — Мне бы и поспать хотелось. Я похожа на фею гор?
— Посмотри! — кивнул он в сторону, и я тут же замолчала.
Под скалой уютно пряталось озеро, и порхали светлячки, освещая округу. А около водоема расположилась поляна, над которой нависали ветви многовековых дубов.
— Здесь никого нет. Я бы не хотел, чтобы ты встречалась с местными жителями. Достаточно того, что ты уже видела.
— Что будем делать? — вздохнув, спросила я.
— Дождемся рассвета.
Мэйнард спрыгнул вниз, чуть притормозив падение при помощи крыльев.
— Ты забыл меня! — крикнула я сверху.
— Тогда прыгай! Ты сможешь!
— Он еще и издевается. Нет, вы видели? — буркнула я себе под нос. Мысль о том, что смогу летать, не укладывалась в моей голове. Но я все же пошевелила крыльями и взмахнула, пытаясь понять, какие ощущения вызывают движения. — Они меня не выдержат! — добавила я.
Мэйнард лишь усмехнулся.
— Я тебя подстрахую. Дело же не в крыльях, а в том, как ты их принимаешь. Так что давай! Представь, что ты летишь.
Я сосредоточилась и вообразила, что нахожусь на облаке. Страшно не было — скорее непривычно. Но уверенный голос Мэйнарда доказывал, что нет ничего невозможного. Я просто прыгнула и вздернула плечами. Крылья действительно затормозили падение, но так и не подняли меня в воздух.
Вряд ли я когда-нибудь научусь ими пользоваться.
Я упала на Мэя сверху, и мы покатились с ним по траве. Я оказалась под мужчиной. Лицо Мэйнарда склонилось над моим, и он не казался таким уж страшным. Да и воспринимался его облик в темноте несколько иначе. Взгляд задержался на моих губах, затем опустился к вырезу платья, от которого мало чего осталось целого.
— Ты меня заводишь, фея, — ласково шепнул он.
О! Первый признак того, что зелье начало свое действие. Я улыбнулась в ответ и попыталась вылезти из-под Мэя, но оказалась прижата еще сильнее.
— Разве феи в твоем вкусе — а тем более, полуочеловеченные? — насмешливо спросила я.
Вместо ответа Мэй наклонился, дотронулся почти воздушным поцелуем до моих губ, а потом легонько укусил. Я закрыла глаза, вздрогнув от жаркого дыхания, и замерла, прислушиваясь к ощущениям. Он просто игрался со мной, как с самого начала это делал. Демону ничего не стоило меня убить при желании.
Чего же он хотел? Неужели… От внезапно нахлынувших мыслей кровь прилила к лицу, будто на меня саму действовало некое волшебство.
— Отпусти! — потребовала я. — Тебе напомнить, зачем мы здесь?
— Не надо. Мне это известно лучше тебя.
Он поднялся и подал руку. Я отряхнулась, недовольно глядя на свое платье.
— Какой ужас! Ты предлагаешь мне явиться в ваш Трон… как его там, в таком виде?
— Не переживай. Завтра я достану тебе новое, — пообещал он.
Я прислонилась к дереву, задумчиво глядя на озеро, в котором время от времени раздавались всплески. В траве рядом стрекотали цикады. В общем, этот мир был довольно милым, если бы не знать, что сегодня один наглый тип разрушил все мои представления о мироустройстве и сломал сложившиеся стереотипы, создав в голове настоящую котовасию.
— Мэйнард, а эльф, Вилберт, он оттуда или отсюда?
— Из вашего отражения. Но он со мной уже пару лет, — ответил Мэй, развалившись на траве. — Приходится периодически учить его чему-то новому. Но он не обладает раолан. Хотя простая магическая наука ему не чужда. Меня просил позаботиться о нем его отец когда-то. Вилберт привык к перемещениям и чувствует себя везде спокойно, а главное — не задает лишних вопросов.