Повелители волков - стр. 4
– Возможно и так… – Царь какое-то время размышлял, а затем вдруг прищелкнул пальцами, вспомнив что-то важное, и обратился к сатрапу Каппадокии: – Мне доложили, что ты захватил брата царя заморских саев. Так ли это?
– Точно так, повелитель. Вон он, самый крайний… – Ариарамн указал на мужчину с седеющей бородой, руки которого были взяты в деревянные колодки. – Эй, ты, подними свою башку! С тобой хочет говорить царь царей! Переведи ему, – сказал он Коесу.
Тот перевел. Но скиф даже не шелохнулся, сидел словно каменное изваяние. Тогда Ариарамн схватил вилы и больно ткнул ими в бок пленника. Когда он вернул вилы на место, их зубцы были обагрены кровью, но скиф даже не вздрогнул. Тем не менее голову пленник поднял и посмотрел на Дария со странным прищуром, словно хотел сказать что-то язвительное, но сдерживался.
– Выпустите его из клетки и снимите колодки! – распорядился Дарий.
– Повелитель, это опасно! – подступил к нему Мегабаз, загоревший до черноты рослый муж с густой, тщательно завитой бородой.
– Не думаю, что этот варвар опаснее льва, – снисходительно улыбнулся Дарий.
Все придворные подобострастно захихикали. Уж кто-кто, а они точно знали, что царь царей – великий охотник на львов.
Когда сняли колодки, скиф долго растирал затекшие руки, бросая исподлобья волчьи взгляды на окруживших его персов, а затем стал ровно и посмотрел просто в глаза царю. Дарий, который и сам обладал магнетическим (как он считал) взглядом, невольно стушевался; царю вдруг показалось, что пленник вонзил в его глазницы два невидимых клинка.
Тем не менее перс не подал виду, что проигрывает борьбу взглядами и спросил по-прежнему ровным, звучным голосом:
– Как тебя зовут?
Коес начал было переводить, но скиф понял вопрос и без перевода. На этот раз он ответил:
– Я Марсагет.
– Кто ваш царь?
Коес перевел, и все персы подумали, что столь серьезный пленник вряд ли ответит сразу, без пыток, но они ошибались.
– Нами правит Иданфирс, – спокойно сказал скиф.
– Ты брат Иданфирса?! – приятно удивился царь.
– Нет. Я всего лишь брат вождя одного из племен сколотов[9]. Его зовут Скифарб.
– Тогда каким образом ты оказался в оковах?
Дарий вдруг подумал, что варвар мог бы пригодиться в походе. Перейти на сторону сильного не считается предательством. Тем более, что этот Марсагет конечно же сильно обижен своим братом.
– Я был чересчур неумерен в возлияниях, – хмуро ответил Марсагет и потупился.
Когда Коес перевел его ответ, придворные тихо захихикали. Этот грех водился не только за варварами, но и за некоторыми из них. Но чтобы за лишнюю чашу вина в колодки…
– У меня к тебе есть предложение, великий царь, – вдруг сказал Марсагет.
– Говори, – милостиво кивнул Дарий, – я слушаю.
– О твоих великих деяниях даже мы наслышаны, в наших далеких от Персии краях. Ты завоевал много богатых стран. Но что ты хочешь взять в наших степях? Ты готовишься, великий царь, вторгнуться туда, где не найдешь ни вспаханного поля, ни населенного города, ни каких-либо сокровищ. Единственное наше сокровище – это свобода. Но мы никогда и никому ее не отдадим. Ты потеряешь в наших степях свою славу, а твои воины – жизнь. Поэтому лучшее, что ты можешь сделать, это получить за меня богатый выкуп и уйти покорять другие страны, коих на свете еще немало осталось.