Повелители мертвых: магия перекрестков - стр. 17
– Смотря что вы подразумеваете под этим термином, – пришлось мне прервать нависшую тишину. – Если считать, что зомби – умерший человек, которого подняли из могилы с помощью определенных магических ритуалов… Тогда стоящее перед вами существо ни в коем случае не будет иметь с зомби ничего общего. Смотрите, – я выдернул вонзенный в тело кинжал и продемонстрировал его лезвие. – Кровь есть, и нисколько не разложившаяся за те пару дней, что прошли с того момента, как с несчастной девушкой сотворили это. Значит, мы не можем говорить об ожившем мертвеце, по крайней мере в конкретном случае. Но это вовсе не означает отсутствие магического воздействия. Его тут достаточно, даже слишком достаточно.
– Магия. Может, это и не она, а всего лишь обычный гипноз, – попытался перевести ситуацию в привычные рамки Хосе. – Да и есть ли она, эта твоя магия, Доктор?
Доказывать существование магии с помощью словесных убеждений – занятие долгое, хлопотное и неблагодарное. Особенно ментальной магии, которую действительно довольно просто спутать с обычным гипнозом. Совсем другое дело, когда перед сомневающимся человеком предстает то, что ну никак нельзя объяснить привычными представлениями о мире. Не слишком большое усилие – и кучка тряпок, лежащая на полу и бывшая раньше одеждой «девушки», вспыхнула ярким, бездымным пламенем.
– Еще доказательства нужны? Судя по отсутствию пожеланий, других демонстраций существования магии не требуется. Да, и не считайте меня великим специалистом в этой области. Боюсь, что по сравнению хотя бы с тем типом, стоящим за созданием подобных созданий, – взгляды моих друзей автоматически переместились на творение вудуистов. – По сравнению с его возможностями мои знания могут оказаться явно недостаточными. Но кое-какие известные мне факты позволяют сделать выводы, что наше положение отнюдь не безнадежно. Какие именно? Для их объяснения я сначала расскажу вам о произошедших уже со мной событиях, начиная с вчерашнего дня. Итак, в поисках дополнительной информации о культе вуду я забрел в антикварную лавку, хозяин которой уже давно поставляет мне различную старинную литературу, могущую пригодиться в тех или иных случаях жизни…
Я рассказал им все, вплоть до того момента, как посланник неведомого Хозяина застрелился, находясь под действием инициированного мной кода на самоуничтожение. Надо признаться, история произвела впечатление, пусть и не добавила оптимизма. Но кто сказал, что в нашей жизни все будет легко и просто? По крайней мере, это был не я.
– Дела-а, – протянул Хосе, внимательно выслушав сказанное мной.
– Не то слово, – согласился Эрнандес. – А та книга, за которой пришел этот, посланный неизвестно кем, где она?
– Предпочитаю носить ее при себе, а то мало ли что. Дома оставлять побоялся, любой тайник при должном желании обнаруживается, особенно при помощи некоторых нестандартных методов.
На стол лег тот самый потрепанный томик, из-за которого, собственно, и началось мое участие в сей малопредсказуемой и опасной заварушке. Мда, столь непрезентабельный вид и такая ценность для Хозяина, желающего во что бы то ни стало уничтожить данный труд безвестного монаха, чьи кости давно истлели в гробу…
– Книга написана на испанском, следовательно, вы без труда сможете в дальнейшем ее прочитать, – сообщил я единственную приятную на сей момент новость. – Тем более у нас есть немного времени до того момента, пока наши общие друзья, раздосадованные отсутствием своего курьера, не бросятся выяснять, что и как.