Повелитель блох - стр. 54
Ему, наконец, удалось выпутать пальцы из шнурка и поймать амулет. В ту же секунду, один из мужиков, тот что пониже и с невзрачной, косой какой-то, бороденкой, резко вытянув вперед руку и указывая прямо на него, на Зарика, крикнул громко и непонятно:
– Арра!
Девица, словно только и дожидалась этого крика, швырнула с короткого замаха горсть мелких золотистых звездочек, которые, как рассерженные осы полетели к Зарику. Наперегонки с ними, рванулся второй мужик, длинный и тощий, на бегу вытаскивая меч. Зарик понял, что не успеет вызвать подмогу и попытался хотя бы скатиться с лежанки, но непослушное, отяжелевшее тело уже облепили звездочки, а подбежавший мужик с мечом резко стукнул его рукоятью в висок. Глаза Зарика закатились и он, без сознания, распластался на матрасике.
– Абсолютно никакой необходимости, – заметила Арра, подходя к неподвижному телу и снисходительно глядя на картинно поднявшего меч Ганца. – Заклинание Звездной Сети полностью обездвиживает объект, без каких либо дополнительных усилий.
– Ничего, так вернее, – без тени сомнения ответил он. – Заклинания штука убедительная, но хороший удар по голове никому еще не повредил.
– Довольно спорная формулировка, – к ним присоединился и Джузеппе. – Вы его не угробили, соединенными-то усилиями?
– Нет, – коротко ответила Арра.
А Ганц, немного обиженно, пояснил:
– У меня удар отработан. Минут двадцать, от силы полчаса без сознания, потом еще два дня голова побаливает. Никаких неприятных последствий для здоровья.
– Разумеется никаких, – не упустила повода съязвить Арра, – два дня головной боли, это сплошное удовольствие!
– Я имел в виду, что он не умрет от этого, – совсем разобиделся Ганц. – Видишь ли, птичка, по сравнению со смертью, головная боль, это всего лишь мелкое неудобство, почти развлечение. Это я, как специалист тебе говорю.
– Не называй меня птичкой! – Арра шагнула к нему, поднимая руку.
– Прекратить! – хотя Джузеппе не повысил голос, спорящие замерли. – Потом подеретесь. А сейчас… – он мотнул головой в сторону медальона, подрагивающего на груди неподвижного Зарика, – попробуй снять. Только руками не трогай.
– Естественно, – Арра кивнула и вытащила из ножен свой эсмеррский меч.
Она осторожно подсунула острие под шнурок, потянула вверх, пытаясь просто разрезать. Шнурок задымился, издавая резкий, неприятный запах, пыхнул желтым огоньком. Арра быстро убрала меч, взглянула вопросительно на Джузеппе.
– Можно ему голову отрубить, тогда само снимется, без проблем, – влез с непрошеным советом Ганц.
– Шуточки у тебя… убийственные! – сморщилась девушка.
– А в чем дело? – пожал он плечами. – Нормальный профессиональный юмор.
– Отойди в сторонку, юморист, – попросил Джузеппе. – Арра, попробуй замораживающее. Только не бросай, а постепенно вводи, чтобы всю структуру разрушить.
– Сейчас, – она медленно повела ладонью над шнурком, сосредоточенно гляди вниз и беззвучно шевеля губами. Зарик дернулся, а неприятный запах стал сильнее.
– Ну как? – свистящим шепотом спросил Ганц.
– Отстань, – так же шепотом, неожиданно грубо ответил напряженно наблюдавший Джузеппе. – Мешаешь!
Раздался негромкий мелодичный звон и Арра, отшатнувшись, обессиленно опустилась на траву.
– Кажется, получилось, – выдохнула она. – Сейчас попробую разбить, отдохну только.