Размер шрифта
-
+

Потрошитель душ Часть 2 - стр. 16


– Отец, ты с ума сошел, всё это подстроено, я был занят важными делами.


Барон Рихард схватил за шею своего сына Заурстана, прижав его к стене.


– Ты алчный ублюдок, я же знаю, как ты ненавидел сестру, я на многое закрывал глаза, думая, что когда-нибудь ты станешь мудрее и более мужественным, я хотел передать тебе правление над этим городом, но ты из него сделаешь бордель, а то еще хуже, сейчас и так неспокойное время, а ты только всё испортил.


Опустив своего сына, барон Рихард повернулся к нему спиной, он смотрел на картину, висящую на стене, на картине была его семья, Зарстан стоял в этот момент на коленках и откашливался от удушья своего отца.


– Я встречусь с королем Эркилем, он притащит мне того ублюдка, который сделал это с моей доченькой, он как раз в своем письме написал, что отправляется немедленно к Фес-Рамису, как только он притащит этого мерзавца к моим ногам, мы с ним заключим союз и сделаем всё, что от нас зависит, вместе мы изменим мир к лучшему, мы исправим все ошибки, которые совершили, а ты лишишься всех титулов и богатства, будешь работать на процветание наших земель и будущее нашей общей страны. А что касаемо этого короля Хардстона, только ты мог так поступить, попросить помощи у безумца, я думал, он прислал свои войска на защиту от демонов, а не на войну против своих соперников. Именно поэтому я прикажу прибывшим войнам отправляться обратно. Здесь им не рады.


От такого заурстан впал в ярость, он набросился на родного отца со спины, начал его душить и бить головой об пол, не зная, что делать, йору вышел из укрытия, с разбегу он врезался в заурстана, отощив его от отца, с большим трудом кое-как получилось оттолкнуть его в центр зала. Йору наклонился к барону рихарду, стал его осматривать, вроде дышит. Приподняв его, барон пытался что-то сказать ему, йору же пытался провести его в чувства.


– Ты кто?


Открыв глаза, он четко смотрел на йору, кровь всё не останавливается, походу сынок хорошо постарался, еще бы пару секунд, и йору бы смотрел на мертвое тело, старческими мозгами наружу.


– Помоги мне подняться, молеч.


Поставив его на ноги, йору держал его одной рукой на всякий случай, стража, стоявшая за дверью, вошли в зал, увидевшего йору, держав барона, стража обнажила мечи, но всё еще стояли сзади заурстана.


Барон рихард отдал им приказ, который поверг их в шок.

– Стража, взять под стражу Заурстана и отправить в темницу его, этот предатель будет наказан по всей строгости закона, даже несмотря на то, что он мой сын.


Стража, стоявшая сзади Заурстана, убрала мечи в ножны, подходя к нему, стража положила свои руки на плечи Заурстана, резким поворотом взяв один из мечей стражи, одним взмахом отрубил им головы, резким броском меч полетел в их сторону, Йору предвидел такой вариант и встал впереди барона Рихарда. Но Йору не предвидел другой вариант событий. Барон Рихард оттолкнул Йору в сторону, летевший меч пронзил барона Рихарда прямо в грудь, Йору схватил барона Рихарда и медленно положил его на пол, жизнь старика угасла мгновенно, он даже не понял, что произошло.


Заурстан закричал так, словно его вывели голым на улицу. Из открытых дверей слышался скрежет брони.


– СТРАЖА


Шум бежавших людей с первого этажа доносился всё громче и громче, Йору осознал, что влип по-крупному, не стал дожидаться всей стражи, выбежав на балкон, Йору перепрыгнул через каменную ограду, приземлившись на стражу, стоявшую на улице, быстро встав, Йору побежал к стене, оттолкнувшись ногой от стены, поднявшись на стену, Йору повернулся, чтобы узреть убийцу своего отца, Рихарда.

Страница 16