Потерянная пара Дракона - стр. 23
На приемах и балах, куда мы изредка выбирались по просьбе моей невесты, она вела себя безупречно. Хотя и немного надменно. Я видел, ей нравилось, что она скоро войдет в наш влиятельный род. И Алиана всем своим видом показывала это. Но я снисходительно принимал ее небольшие слабости, ведь и сам был не чужд тщеславия. Всегда гордился своей семьей, древним родом, отцом, нашим положением при дворе.
Но чем ближе был день свадьбы, тем меньше у нас с невестой оставалось времени на общение. И у нее, и у меня находилось много неотложных дел. Я даже стал задумываться, найдутся ли у нас общие темы для разговоров, когда мы станем семьей. С другой стороны парное притяжение сделает свое дело. Вместе нам будет хорошо. А интересы у мужа и жены могут быть разными. Так часто бывает. К тому же потом появятся наследники, и все внимание Алианы переключится на них. О наших детях я думал как-то отстраненно. Вроде бы хотел, но не так уж сильно. Считая, что время для этих желаний еще не пришло.
Все шло своим чередом. Но однажды, прогуливаясь по набережной, я случайно заметил девушку…
Усилием воли обрываю воспоминания, причиняющие мне глухую боль. Пора начинать новый день, мои обязанности в академии никто не отменял. Первую половину дня занимаюсь обычными делами и не приближаюсь к Эстер. Конечно, совсем не обращать на нее внимание не могу. Вся моя сущность сейчас настроена на нее. Я чувствую ее приближение и почти неотрывно слежу на девушкой, если она попадается мне на глаза. Но издалека и стараясь делать это незаметно для окружающих. Мисс Нортон просила меня не выделять ее из других. Я обязан учитывать ее желания, высказанные настолько прямо.
Этим утром Эстер наконец приходит в столовую, вежливо здоровается с преподавателями, но садится за самый дальний от меня стол, рядом с двумя другими женщинами-сотрудницами, и заводит с ними тихий разговор. Уставившись в тарелку, внимательно прислушиваюсь к нему, ловя каждое ее слово. Но обсуждение касается лишь работы академии. Любые личные вопросы Эстер ловко обходит.
Совсем не смотреть на нее я не могу, это выше моих сил. Так что аккуратно изучаю ее как обычно безупречный внешний вид, скромное платье, собранные вверх волосы, бледность и легкую синеву под глазами, словно она тоже плохо спала. Мне хочется залезть ей в голову, взять за руку, задать вопросы, на которые все равно не получу ответа. Узнать, что ее беспокоит. Но я сдерживаю свои порывы. Хватит, уже наворотил дел. Теперь надо искать другой подход к нашей новой хранительнице.
Я держусь вдали от Эстер примерно до обеда. До тех пор, пока в аудиторию, где только что закончил вести занятия, не врывается одна из студенток и взволнованно обращается ко мне:
— Мистер Уокер, скорее, нужна ваша помощь! Там, в библиотеке…
10. Глава 9 Эстер
Конечно же, Грею не дает покоя мое сходство с девушкой из его прошлого, которой он разрушил жизнь и уже не рассчитывал увидеть живой. Хотя он не спрашивает прямо, его замешательство и острый интерес слишком очевидны. Он постоянно крутится рядом, зачем-то приносит мне в комнату еду, проявляя фальшивую заботу, в которую я ни минуты не верю. И слишком уж навязчиво предлагает свою помощь в обустройстве на новом для меня месте.
Моя подчеркнутая холодность и отстраненность вообще не останавливают его. Приходится собрать все силы и прямо попросить оставить меня в покое. Четко высказываю свою не заинтересованность в его внимании. Уж такой посыл невозможно игнорировать. И Грей действительно отступает. Но я хорошо понимаю, что это ненадолго. Так просто он не сдастся. Загадка продолжает мучать его. Он, как хищник на охоте, следит за мной на расстоянии. Эти настойчивые взгляды я ощущаю даже глядя в другую сторону.