Потерянная - стр. 14
Я кивнула, но внезапно почувствовала страх. Почему бы ей не пойти со мной? Проводить меня до Территории темных фейри? Должно быть, она прочитала мои мысли.
– Я бы хотела пойти с тобой, но путешествие займет два дня до границы, а потом еще два дня на обратный путь до дома. Четыре дня – это слишком долгий срок, чтобы оставлять животных на ферме без присмотра. А у моих соседей есть свои дела.
Я кивнула, прекрасно все понимая.
– Все будет хорошо.
Путешествие через Деревню троллей верхом на ослике, что может пойти не так? Я перебрала воспоминания о том, как Паккард рассказывал истории из своего детства. Не было ли в них существ из темных лесов, охотящихся в ночи? Или это было в Землях фейри?
Я с трудом сглотнула и вышла вслед за Мармал из дома, под утренний свет. Мы пересекли двор и подошли к внушительных размеров сараю.
– Это Джинни. – Она потрепала сероватый ослиный мех, и животное ткнулось носом в ее ладонь. – Она обучена возвращаться домой, поэтому просто отпусти ее, когда доберешься до границы с темными фейри.
Я кивнула, удивляясь, как животное без чьих-то указаний могло добрести обратно, проделав столь долгий путь, но придержала эту мысль при себе. Может, благодаря магии. Тролли умели обращаться с животными.
– На ее шее сумка с едой, поэтому кормиться она будет сама. Содержимого достаточно для путешествия, а если ты попадешь в неприятности, то есть немного про запас. – Она указала на кожаный мешок, который висел на шее животного. Тот был до краев заполнен чем-то вроде кормовых гранул.
Я снова кивнула, с каждой минутой нервничая все больше.
Сняв с плеча большой кожаный мешок, Мармал начала привязывать его к спине осла, показывая, как ослаблять и затягивать ремни.
– Долго хранящихся продуктов хватит на две недели, воды – на три дня. Проточная вода безопасна для питья, стоячая вода – плохая. Поняла?
Твою мать.
– Конечно.
Может, я просто вернусь в Город вампиров, а Сойер обсудит с ними мое возвращение?
Ага, ну да.
Воспоминания об «извлечении» моей силы нахлынули на меня, и я содрогнулась.
Мармал приблизилась к стене сарая и подняла ружье, которое было прислонено к ней.
– Знаешь, как стрелять из такого?
Мои глаза округлились, и я замотала головой.
Она кивнула и переломила ствол дробовика посередине, чтобы продемонстрировать два темных отверстия.
– Вставляешь сюда два патрона… – Она захлопнула ружье. – Закрываешь, целишься, взводишь курок и стреляешь.
Я сухо ей улыбнулась.
– Это все?
Она усмехнулась.
– Будет отдача, поэтому упирай его в плечо. Оружие используй только в крайнем случае, потому что слышно его будет за полтора километра.
Я кивнула. Раскрыть, закрыть, прицелиться, взвести курок, выстрелить. Крайняя мера.
– Поняла.
Мармал протянула мне два кожаных наручника, идеально севших поверх металлических, и я неожиданно притянула ее к себе, чтобы обнять.
– Спасибо, – прошептала я.
Эта женщина спасла мне жизнь, когда я ожидала, что она меня сдаст. Это показало, что не все тролли были плохими, так же, как и не все Паладины.
Запах жасмина окутал меня, и Мармал сжала меня в ответ. Если бы мы не жили в разных мирах, мы бы стали хорошими друзьями, я не сомневалась в этом.
– Береги себя. Ты – Паладин, торговец, помнишь?
Она отстранилась, пока я натягивала кожаные наручники поверх металлических. Они были твердыми на ощупь, будто кожу обернули вокруг пластика или чего-то, что помогало им держать форму, и они полностью скрывали металл. Я выглядела как крутая лучница, а не как девушка в бегах.