Размер шрифта
-
+

Поступь вендетты: Шаг второй. По пятам. - стр. 8


- А я обрадовался, что ты на работу к нам решил устроиться. Место помощника повара я тебе выделю, - авторитетно заявил Мацухиса. При этом он скосил взгляд на Акио, который делал вид, что занят и не обращает внимания, но на самом деле обратился в одно большое ухо и косился на подростка.
- Спасибо за приглашение, но я по другому поводу. Мне нужен совет по выбору блюд для мероприятия.
- Мероприятия? - вскинул брови старший повар и кивнул в сторону своей каморки. - Пойдем, поговорим.
Когда они оказались в каморке, Мацухиса скомандовал:
- Рассказывай!
- Дело в том, что я участвую в школьном фестивале. У нас есть кулинарный клуб и мы хотели бы выступить на фестивале с кондитерской тематикой. Я хотел бы спросить у вас вариант кондитерской выпечки, которая имела бы достаточно яркий и стойкий аромат...
- Нобу-кун, прежде чем ты залезешь в эту тему, скажу как управляющий кафе, где постоянно едят вкусности японцы. И я тебе могу уверенно заявить - в нашей стране не любят хлеб. - Мацухиса сел в кресло и достал рюмку и бутылку с коричневой жидкостью. - Я работал в кафе Гонконга, я бывал в Москве, Брюсселе и Париже. И везде есть кондитерские изделия, в основе которых лежит тесто. У нас такое не принято.
Тут он налил в рюмку и на секунду смутился, после чего добавил:
- Пирожные “Моти” я как хлеб не рассматриваю. Пусть они и из рисовой муки.
Опрокинув в себя рюмку, мужчина продолжил:
- Я долго думал почему так, но в итоге не нашел однозначного ответа. С одной стороны, если дать попробовать японцу те же профитроли — он останется в восторге, но придя в наше кафе в следующий раз, он его не закажет. Почему так? У меня множество версий, но это нудно и не интересно. - шеф-повар налил еще одну рюмку и убрал бутылку в стол. - Поэтому, мой совет будет простым. Думаю, ты и сам до него дошел. Используй не вкусовые рецепторы, а обонятельные. Сделай это максимально ароматным, максимально необычным и красивым. Это заставит обратить на тебя внимание и народ к тебе потянется. Ты видел вентиляцию на кухне?
- Да, - нахмурился парень, не понимая к чему ведет профессионал.
- Аромат выпечки с кухни подается в зал, - улыбнулся Мацухиса. - Не больше десяти процентов воздуха подается в зал, а остальное выводится на улицу, прямо над нашими дверьми. От нашего кафе просто несет ароматом свежей выпечки.
- Но какое блюдо больше всего...
- Не перебивай, - поднял палец старший повар. - Из самых ароматных и легко узнаваемых приправ можно выделить ваниль и корицу, но к сожалению, и тот и другой аромат не настолько сильный и быстро выветривается. А если этого аромата будет много, то он становится приторным и неприятным.
- Какая-то особая специя? - попробовал угадать парень.
- Особые и ароматные специи есть, но в кулинарии они далеко не всегда уместны. Главный источник запахов - это, непосредственно, само тесто. И тут очень много вариантов. Ты обращал внимание, что каждое тесто пахнет по-своему? Сдобное сладкое тесто для булочек при выпечке дает свой аромат, а заварное совершенно другой?
- Слоеное тесто пахнет...
- Чем-то сладким, да? - улыбнулся Мацухиса и опрокинул рюмку. - Хотя как запах может передать вкус? Это наш разум так играет с нами. Вот тебе и главный совет. Если у тебя есть возможность готовить прямо на фестивале - используй ее. Если нет, то делай шоу. То, что привлечет внимание толпы.

Страница 8