Поспеши, смерть! - стр. 21
Мисты в составе Александра Карри, Гелерта, Дика и Дмитрия, усталые от бесцельного блуждания с факелами, поспешили на его зов вверх по амфитеатру, радуясь перемене. При виде второго Иакха они возбужденно заговорили.
– Что-то случилось у ворот, – сказала Миган, обращаясь к Кэтлин. – Ты не думаешь, что они могли случайно заметить Иэна?
– Как будто кто-то с цепи сорвался, – сказал Кеннет Айвору. – Я подумал, что случилось что-то, когда миссис Брэдли и Стюарт даже подпрыгнули.
Мальчишки и девушки встали и побежали к развалинам. Они прибыли как раз вовремя, чтобы услышать, как сэр Рудри яростно призывает к молчанию. Потом вдруг громко ахнул Александр Карри, и звякнули камешки. Миссис Брэдли быстро нагнулась – она стояла рядом – и подала ему то, что он обронил.
– Но что он делает? – спросил Стюарт громким горячим шепотом своего соседа Айвора.
– Тычет перочинным ножиком в зад статуи, – точно ответил Айвор.
– Что-то тут нечисто, – сказал Кеннет шепотом погромче.
– Нельзя вырезать имена на статуях, – ясно и сурово сказал Стюарт.
– Все это вообще очень странно, – сказал Рональд Дик, у которого были свои причины подозревать розыгрыш, но высказывать это вслух ему не хотелось.
– Убирайтесь, убирайтесь, убирайтесь все, кроме тех, у кого здесь дело! Вы все испортите! – сказал сэр Рудри, обретя наконец голос. – Утром мы все об этом узнаем.
Миссис Брэдли, сопровождаемая Миган и Кэтлин, повела мальчиков вниз, но разговоры продолжались всю дорогу. Когда все залезли в спальные мешки, не прекращая воодушевленный спор, миссис Брэдли подошла пожелать девушкам спокойной ночи. Но Миган была одна, а Кэтлин нигде не было видно, и где она, Миган не знала.
– Она испугалась, когда мистер Карри уронил ножик, – сказала Миган. – Я не удивлюсь, если она прокралась обратно в Зал, чтобы остаться с ним.
Это казалось возможным объяснением, но не самым вероятным. Мистов оставили перед второй статуей Иакха в горячей дискуссии с убедительными аргументами. Даже отсюда, стоя рядом с дочерью сэра Рудри, миссис Брэдли слышала возбужденные голоса, в которых пулеметный треск «Ерунда, ерунда!» в исполнении Александра Карри заполнял все паузы между длинными тирадами сэра Рудри.
– Тем не менее, Александр, вам не опровергнуть, что чем больше об этом думаешь, тем более странной кажется ситуация, – наконец стало возможным разобрать его слова.
– Ерунда! – ответил Александр Карри, и громкий его голос эхом прокатился вниз по склону от развалин до ворот.
– Я думаю, это какой-нибудь юнец, влюбившийся в одну из девушек, – вставил нервный очкарик Дик, выпалив свою мысль, которая поразила миссис Брэдли, только что слышавшую откровения Стюарта.
Мысль о Стюарте заставила ее посмотреть на троих мальчиков, комично высунувших головы из спальников, чем-то похожих на людей, вдруг упавших во время бега в мешках. Они все еще вели возбужденную беседу. Она снова включила фонарь, чтобы поискать Кэтлин.
– Но так в «Уиздене»[1] написано, – говорил Айвор.
– Спорим, дубина, австралийцы не читают «Уизден»?
– Спорим, что австралийцы не умеют читать?
– Еще как умеют! Спорим, Брэдмен умеет?
– Так ведь читать – это не в крикет играть?
– А кто сказал, что одно и то же?
– Ты только что!
– Врешь, я не говорил!
– Сам врешь!
В этот момент Кэтлин вошла в круг света от фонаря миссис Брэдли. Не говоря ни слова, она прошла к своему спальному мешку – миссис Брэдли посветила ей под ноги, – легла на него и вдруг заплакала.