Последняя жертва - стр. 25
– Ваша девушка не была убита, – кашлянув, произнёс мужчина.
Глава 11
Эмма посмотрела ещё раз на своё отражение в зеркале лифта и тяжело вздохнула. Опухшие от слёз глаза и губы, покрасневший нос. Давно она не ощущала себя настолько некрасивой и настолько несчастной.
Последний час Эмма провела в полицейском участке, заполняя заявление о пропаже Маргарет Нельсон. Получалось это с трудом, поскольку слёзы так и норовили оставить кляксы на почти исписанном листе бумаги. К тому же в участке к Эмме отнеслись с таким вниманием и участием, что она ещё больше расплакалась от жалости к себе и благодарности к окружающим, и сразу же дала себе обещание в понедельник утром напечь для этих милых людей пончиков с сахарной пудрой. Ведь это именно то, что любят полицейские во всём мире.
Сейчас же Эмма сделала последний вдох, готовясь нырнуть в бурлящий поток редакционной жизни.
Обычно Эмма приходила на работу задолго до своих коллег. Ей нравилось пройти вдоль длинных рядов столов, заваленных бумагами, прислушиваясь к глухому стуку каблучков по мягкому ковролину, открыть окно и впустить в душный офис прохладную свежесть берлинского утра.
Сегодня всё было иначе. Отовсюду доносились голоса, телефонные звонки, грохот печатающих принтеров.
«Эмма!»
Девушка, пробегавшая мимо со стопкой документов – Эрика, первый ассистент главного редактора, резко остановилась и, посмотрев на неё, громко прошептала:
«Ты опоздала! Тебя шеф ищет! Бегом к нему!»
В последней фразе Эмма не нуждалась. Сняв на ходу плащ, она бросила его вместе со своей сумочкой на стол, схватила блокнот и ручку и поспешила к начальству. Шеф, слегка располневший мужчина за пятьдесят с забавными усами, «а-ля тридцатые», и зачёсанными назад светло-каштановыми с проседью волосами, сидел в своём кабинете, который отделялся стеклянной перегородкой от всего остального офиса и назывался среди сотрудников весьма подходящим словом – «аквариум». Жалюзи были открыты, и Эмма видела, как шеф перелистывал газету конкурентов и недовольно хмурил брови.
«О боже…» – выдохнула Эмма и, постучавшись, вошла.
– О, Эмма, – оторвавшись от изучения газеты, шеф внимательно посмотрел на своего ассистента, отметил её заплаканное лицо, но ничего не сказал.
– Доброе утро, господин Шульц, – как можно более непринуждённо улыбнулась девушка.
– У нас сломалась кофе-машина, – сообщил мужчина.
– Да, я сейчас вызову специалиста, – кивнула Эмма, записывая в блокнот.
– Они провозятся целый день, – недовольно отмахнулся господин Шульц.
– Хорошо, тогда я схожу на второй этаж к аналитикам, у них есть…
– Отвратительный кофе, – поморщился он, – мне нужен лучший. Лучший кофе в этом городе. Ты меня поняла?
– Да, но…
– Пойдешь на Ранкештрассе, – почесав переносицу, шеф взглянул на карту Берлина, разместившуюся на одной из стен кабинета. – Перейдешь Аугсбургер штрассе и, не доходя до Кудамма, слева будет небольшая итальянская кофейня, там ещё у входа стоит зелёная «Веспа»>2. Мимо не пройдёшь. Возьмёшь двойной эспрессо.
– Хорошо, уже иду, – покорно ответила Эмма.
Прогулка в три квартала была бы сейчас именно тем, что ей нужно, если бы не дождь, поливавший с самого утра. Добрый патрульный полицейский довёз её сюда, но на этом, похоже, заряд доброты на сегодня был исчерпан.
– И ещё, – вспомнил шеф, – я там посылал тебе вчера графики, проверь и распечатай. Они нужны мне к десяти. И сама чтобы была тут к десяти, будешь вести протокол.