Последняя ведьма Ксенай - стр. 19
– Спасибо.
Мужчина кивнул мне, продолжая улыбаться. Он указал пальцем на меня, а потом на корабль, как бы спрашивая, оттуда ли я. Я тоже кивнул, подтверждая его догадки. «Неужели это существо не умеет разговаривать? – удивился я про себя. – Выглядит вполне разумным».
Мысли прервал его стремительный рывок в сторону корабля. Незнакомец плыл на спине, активно работая ногами, будто там у него были плавники, как у рыбы, но я видел, что это были обычные ноги. Я, уцепившись за шею мужчины покрепче и обняв своими ногами его талию, старался не съехать обратно в воду. Я видел в книге, так обычно плавают амэри на своих боевых дельфинах. Тут меня озарила догадка и я, округлив глаза, уставился на своего нового знакомого.
– Ты – амэри? – спросил его, любопытно разглядывая лицо мужчины.
Он чуть сбавил скорость, позволяя немного перевести дух и ослабить хватку.
– Ты знаешь о нас? – наконец, подал он голос. Это прозвучало, как рокот прибоя, что перекатывает камни, бросаясь на берег.
Я смутился, стараясь не подать виду.
– Я видел вас в книге. Вы плаваете на дельфинах.
– Не совсем так, но это не важно, – ответил он, улыбаясь мне.
– Так ты – житель океана? А где вы живете? У вас большие города? – забросал я его вопросами. Мне вдруг стало не важно, что пять минут назад я чуть не погиб. Любопытство взяло вверх, требуя знаний нового.
– Как много вопросов, – иронично ответил мне мужчина. – Возможно, ты когда-нибудь узнаешь на них ответы.
Я и не заметил, как мы приблизились к кораблю, океан уже не так свирепствовал, волны стали меньше, не угрожая перевернуть корабль. Я хотел задать еще кучу вопросов, но услышал крик с корабля.
– Люди по правому борту!
Машинально поднял глаза и буквально встретился с горящими глазами капитана, который следил за нашим приближением. Кайтон тоже был там, стоя возле перил и наблюдал за нами.
– Сбросить трап! – отдал приказ моряку Айриз.
Тот тут же подчинился, сбрасывая нам веревочную лестницу. Подплыв к ней, мужчина помог мне зацепиться поудобней и собрался уплыть, но я остановил его, ухватив за руку.
– Постой, ты не сказал мне имя? Кому я обязан жизнью? – спросил его с надеждой на ответ.
Он посмотрел на меня внимательно, будто раздумывая, стоит ли сообщать имя мне. Потом подплыл ближе ко мне и, обняв руками мое лицо, произнес:
– Я – Верес, сын Орина, – и прильнул к моим губам в нежном поцелуе, заставляя меня замереть от неожиданности его поступка. Оторвавшись, добавил. – Мы еще встретимся с тобой, ты сама придешь ко мне.
С этими словами он отстранился от меня и, сделав прыжок в сторону, растворился в океане. Шокированный таким поворотом, не сразу вспомнил, что все еще болтаюсь на лестнице. Окрик моряка заставил шевелиться, и я полез вверх, стараясь держаться крепко за деревянные палки.
Когда поднялся до перил корабля, меня вытащили на палубу грубые руки моряка и тут же укутали в плед с головой. Кайтон растирал меня своими ладонями, прижав к груди, в которой с волнением билось сердце.
– Я уж думал, мы потеряли тебя, – проговорил он взволнованно. – Тебя так быстро смыло за борт, что я не успел даже добежать.
– По-ни-маю, – выдохнул я, клацая зубами от холода.
И как я раньше не заметил, что продрог до костей. Меня начала бить сильная дрожь, и ноги стали подкашиваться. Кайтон, заметив это, подхватил меня на руки и понес в каюту. Войдя, он сгрузил меня возле кровати.