Последняя принцесса Белых Песков. Замок на третьей горе. Книга 3 - стр. 33
Домой.
В дверь постучали. Джек набросил приготовленный для него халат, широкий и такой длинный, что подол волочился по полу. Он открыл дверь. На пороге стояла Фред – в похожем одеянии, только менее разноцветном и с бахромой на рукавах. Косички она расплела.
– Я не думаю, что тебе можно быть здесь, – сказал Джек вместо приветствия.
– Уверена, что нельзя, – Фред сделала шаг в комнату, – но я слышала, что у вас есть шоколад.
Она прошла к кровати и уселась на край, поджав под себя ноги. Поза и взгляд получились выжидательными.
– Вообще-то, это подарок. – Джек запер дверь и поплёлся к рюкзаку, который оставил стоять посреди комнаты.
– А для кого?
– Для Левари, короля Корфа.
Солнце пустыни не пощадило его гостинцы. Не выбирая, Джек достал несколько бесформенных мягких горстей и вывалил их на одеяло.
– Я помогала Кларку заворачивать, – Фред выбрала конфетку с белой глазурью и кокосом, которая некогда была круглой, и плитку молочного шоколада с орехами. Сладости одновременно отправились в её рот. Джек налил гостье вина в круглую чашу без ножки, а сам с графином уселся на пол у кровати. Хорошо, что интерьер предусматривал в этом месте мягкий ворсистый ковёр.
– Было красиво, – похвалил он и выудил из кучи маленькую горьковатую конфетку с ромом и кофе. Фред тут же схватила такую же.
– Вы правда думаете, что с Кларком всё будет хорошо?
Джек подавил тяжкий вздох, отпил несколько глотков и переключил рычаг с эмоций на холодную логику.
– Плохих новостей до сих пор не было, значит, можем надеяться на хорошие. – Он деликатно замаскировал «труп мы не нашли». – К тому же, сам верховный судья обещал помочь.
Фред прожевала вафельку и опустошила разом полчаши вина.
– Не нравится мне этот судья. Он похож на тёмного властелина, эдакого злого колдуна.
– Во-первых, – Джек отпил из графина, – в этом мире мужчины не владеют магией. Во-вторых, нельзя называть человека тёмным властелином только за то, что он предпочитает неброскую одежду. Поверхностное и банальное суждение.
– Это в историях нужно придумывать неожиданные сюжетные ходы, а в реальности, если что-то кажется, то обычно оно так и есть. Даже если это банально. Мы ведь сейчас в реальности находимся?
Они посмотрели друг на друга, впервые открыто, а не через призму собственных суждений. Глаза у Фред были голубые. Не васильки – бирюза с золотистыми прожилками.
– Как тебя зовут на самом деле? – спросил Джек.
Девушка скривилась, словно вместо очередной конфеты ей попался кусок мыла.
– Пенелопа Фредриксен. Но всякие суффиксы и длинные слова перед фамилией не влияют на то, как вам следует меня называть.
– Я понял, Фред, понял… Кроме реальности ничего другого и не бывает, как бы мы ни прыгали с ветки на ветку. Даже сны порой – это отголоски реальности. Когда-то я пытался её отрицать. Ни к чему хорошему это не привело.
– Отрицать не буду, – Фред поднесла к графину пустую чашу и безмолвно попросила плеснуть ещё. – Эта ветка могла бы мне понравиться. Тут дворцы как на картинах, испытания за принцессу, огромная горящая птица – кто может похвастать похожим приключением? Вы можете, знаю. Да, к утру, прикончив запасы алкоголя в этой комнате – там в нише ещё бутыль, видели? – я могла бы свыкнуться с такой реальностью. Если бы не Кларк. И родители. Надеюсь, отец сейчас спит, а не поднимает на уши весь участок. А через пару дней они тоже свыкнутся – решает, что мы с Кларком отправились в это ваше путешествие. Им придётся… мы ведь не сможем вернуться, да?