Последняя любовь - стр. 24
– Вообще-то, не знаем. – Райдер пожал плечами. – Лично я никогда не разговаривал с Эйвери о романтике и любви до гроба. А ты, Бекетт?
– Нет, насколько я помню. Это Оуэн был ее первым дружком.
– Заткнись! – Смущенный и рассерженный Оуэн переступил с ноги на ногу. – Ей было пять, может, шесть. Как сейчас Мерфи.
– Она сказала, что выйдет за тебя замуж, – напомнил Бекетт, и они с Райдером прыснули со смеха. – У вас будет три кошки, две собаки и пятеро детишек. Или трое детей и пять собак.
– Ты подарил ей кольцо, брат.
Загнанный в угол Оуэн сердито оскалился.
– Кольцо из дурацкого автомата, торгующего жвачкой! Мы просто играли! Господи, да я сам был тогда ребенком!
– Поцеловал ее прямо в губы, – вспомнил Бекетт.
– Случайно! Это ваше вспыльчивое, пропахшее жимолостью привидение распахнуло дверь, к которой прислонилась Эйвери. Не успел я опомниться, как она повисла на мне и…
Удивленно подняв брови, Бекетт склонил голову набок, изучая лицо Оуэна.
– Вообще-то я говорил о том времени, когда ей было пять.
– Черт!
– Ну-ка, просвети нас! – потребовал Райдер. – Ты что, целовался с Маленькой Рыжей Машиной?
– Так получилось! – оправдывался Оуэн. – Ее толкнуло ко мне дверью.
– Ага, почаще бы так.
– Иди к черту!
– Видимо, долгий был поцелуй, – предположил Бекетт. – Судя по твоему виду, когда ты отпер дверь.
– Я не отпирал дверь! Это все она!
– Рыжая?
– Нет, не Эйвери. Элизабет. А потом она рассмеялась.
– Эйвери?
– Да нет же! – Еле сдерживаясь, чтобы не вцепиться себе в волосы, Оуэн шагал между ящиков. – Элизабет. Я услышал ее смех после того, как Эйвери психанула и ушла.
– Эйвери психанула из-за того, что ты ее поцеловал? – спросил Бекетт.
– Нет. Возможно. Откуда мне, черт возьми, знать, из-за чего женщины психуют?
На Оуэна накатила досада.
– Да причиной может стать все, что угодно! А на следующий день прежняя причина уже не важна, зато находится другая. Ни один мужчина ничего не поймет, – мрачно сообщил он.
– Пожалуй, – кивнул Райдер. – Ладно, вернемся к нашему разговору. Она ответила на твой поцелуй? Уж это мужчина точно поймет.
– Да, ответила.
– Машинально или с чувством?
– С чувством, – признался Оуэн. – Не просто по-дружески чмокнула.
– С языком?
– Господи, Рай!
– Видишь, не только тебя интересуют подробности. – Райдер кивнул Бекетту. – Определенно языки участвовали.
– Я же сказал, что она ответила на поцелуй! А потом Бек начал колотить в дверь, и все стало каким-то сюрреалистичным. Она сказала, что не хочет странностей. Ну, я и сказал, что хорошо. Она сказала, что пойдет помогать Дэйву, а я опять сказал: «Хорошо».
– Вот придурок! – Райдер жалостливо покачал головой. – Предполагалось, что ты будешь умным. Ты – умный, Бекетт – добрый, я – красивый. А ты показал себя придурком. Ты здорово облажался, приятель.
– С чего это я придурок?
Бекетт поднял руку.
– Я объясню. Ты страстно целуешь девушку, и, если я правильно понял, ей это нравится. А когда она пытается выяснить, в чем дело, ты твердишь одно слово – «хорошо». Нет, ты и вправду придурок.
– Она не хочет странностей. Я пытался сделать так, чтобы это не выглядело странным.
– Тебя толкает мертвая женщина, в результате чего ты целуешься взасос со своей старой подружкой, а привидение запирает дверь? Это действительно странно, – заключил Райдер.
– Никакая она не старая подружка! Ей было пять лет!