Размер шрифта
-
+

Последний приют - стр. 19

Терри отошёл подальше от Вэя, чтобы он ни о чём не догадался по его выражению лица. Похоже, эвакуация откладывается на неопределённое время.

– С тобой свяжутся микробиологи. Расскажешь им про симптомы заболевания.

– То, что выжил я и местный шестилетний мальчик, может помочь микробиологам сделать вакцину против вируса. А если эпидемия распространится на соседние острова? И пойдёт дальше гулять по миру?

Ивич смотрел на Терри через экран и молчал. Терри понимал, что полковнику нечего сказать, потому что решение будет принимать не он. От Ивича в данной ситуации ничего не зависело. Наконец, полковник холодно проговорил:

– Я жду подробный доклад о случившемся. Пришли мне сразу, как напишешь.

И Терри взорвался. Он стерпел подозрения, смирился, что их не заберут отсюда немедленно, но это равнодушное «пришли отчёт» его обозлило.

– Я напишу отчёт, как только меня отсюда эвакуируют в город. И ни минутой раньше.

– Не забывайся, капитан! – полковник тоже рассвирепел. – Будет расследование, и ещё неизвестно, чем оно для тебя…

– А кроме этого, раз я остаюсь, то хотел бы закончить то дело, которое поручили первому десанту: уничтожить поля альмеды. Вы же как-то готовились? Отряд должен был зачистить базу и окрестности, дать отпор тем, кто мог оказать сопротивление? А потом? Что вы собирались делать потом? Как уничтожать поля?

Терри уселся на широкий, нагретый солнцем валун и хладнокровно улыбнулся, глядя в серые взбешённые глаза полковника. Ничего. Потерпит Ивич. Сюда он не прилетит, а когда Терри окажется в городе, и его доставят в Военный департамент, всё уже изменится.

– Конец связи! – рявкнул полковник и отключился.

Терри вытер о куртку вспотевшие руки. К нему подбежал Вэй и прижался, обхватив руками.

– Нас не заберут отсюда? Мы для них – больные?

Терри отстранился.

– Нас ещё будут упрашивать, чтобы мы отсюда улетели, – процедил Терри, глядя в сторону исчезнувшего вдали вертолёта и засовывая в карман планшет, – а мы не сразу согласимся.

Он сжал плечо мальчика:

– Всё будет хорошо.

Через полчаса, когда Терри немного успокоился, покурил, размышляя, как всё повернулось, планшет завибрировал снова. Теперь с экрана улыбался Майкл:

– Здорово, дружище! Я рад, что ты выжил! По управлению слухи уже час ходят, что на острове все погибли, смотрю, а твой контакт стал доступным, значит, думаю, выкарабкался!

– Я тоже рад тебе, Майкл. Связи не было. А так, да. Слухи не врут. Эпидемия. Из аборигенов выжил только мальчишка, а из наших – только я.

Майкл и Терри помолчали, отдавая дань погибшим товарищам.

– Когда вас эвакуируют?

– Это ты у Ивича спроси. Говорит, вокруг острова будет карантин, а ты, Наварра, пришли мне отчёт, как всё было. В общем, микробиологи решат, сколько мы на острове пробудем. Так что…

Терри махнул рукой.

– Ну ладно, обойдётся, главное – уцелел.

– Кстати, о местном мальчике. Вэй, иди сюда! – Терри навёл экран планшета на лицо Вэя, а затем подтолкнул его туда, где стояли киборги, и понизил голос. – Никого не напоминает?

– Нет, – было видно, что Майкл растерялся, – а должен?

– Ты только что видел сына Кобры, – Терри тихо засмеялся, видя, как меняется лицо друга. Сначала оно стало растерянным, потом непонимающим, потом изумлённым.

– Опа! – выдохнул Майкл. – А как ты узнал?

– Сам сказал, – Терри не стал говорить про мать Вэя, не хотел сейчас. Как-нибудь потом. Они вдвоём сядут, вспомнят войну, и Терри всё объяснит. Если будет это «потом». А если не будет, значит, и рассказывать нечего.

Страница 19