Последний из легенд. #1 - стр. 53
С тех пор как тело незаурядного, но привлекательного Тима занял Тим-ур, все в ее жизни резко изменилось. И дело даже не столько в том, что пришлось покинуть родную деревню, а в самом восприятии окружающей ее обстановки. Серые однотипные дни вдруг стали как бы ярче и разнообразнее. В голову часто стали приходить мысли о будущем, о том, что нужно делать, чтобы оно стало таким как хочется ей. Да, череда событий привела ее в этот плен, но прежде она словно проснулась. С тех пор, как Тим впервые назвал ее по имени, все изменилось. А самое главное, что теперь ей необязательно использовать Яр, ведь есть свой внутренний резерв энергии. Объем вместимости которого растет, и его-то уж точно никто не сможет отобрать.
Освободиться и покинуть корабль Лия сможет, в этом проблемы нет. Но остается два неясных вопроса. Во-первых, что делать потом. Вплавь до берега ей точно не вернуться. Во-вторых, нужно спасти Сойку. Лия уже привыкла к девушке, да и как потом смотреть в глаза Бурому. С этими мыслями девушка снова задремала.
Проснулась она уже глубокой ночью от ощущения голода. Потратив часть того, что накопилось, на полное излечение ноги, она с радостью слила остатки энергии в браслет. В темноте, конечно же, не видно, поменял ли хоть какой-то элемент узора цвет, но это было не важно. Она почувствует, когда браслет заполнится и перестанет принимать энергию.
Делая вид, что очень больно, девушка поползла к дверному проёму. Нашарив в полной темноте корзину с какими-то пресными кореньями, взяла пару и отправилась назад.
Жевать их было противно, но альтернативы не предвиделось. Зато корзину каждый день наполняли до краев, видимо считая, что пленники должны питаться досыта.
К следующему вечеру браслет был заполнен полностью. Когда Лия почувствовала, что внутренний запас тоже практически полон она решилась. Аккуратно добравшись до дверного проема, словно снова за едой, она прислушалась. Женщины спали. Сопение и редкое похрапывание были хорошо различимы, даже в звуке скрипа весел и звона цепей. Ветер, видимо, стих, и волны перестали терзать борта судна. Девушка поднялась на ноги и с опаской выглянула в проем. Как раз в этот момент в трюм спустился варвар с горящим факелом. Лия едва успела спрятать голову, когда он начал озираться по сторонам, проверяя все ли в порядке. Сердце бешено стучало, разгоняя по телу кровь. Пытаясь успокоиться, Лия опустила глаза и тихонько выдохнула. Лестница снова заскрипела, извещая о том, что проверяющий уходит. В последнем отблеске факела девушка вдруг заметила, что над полом в дверном проёме натянута тонкая нить. Она не успела проследить, куда та ведет, но это явно было устройство, которое оповестит варваров, если кто-то из женщин попытается выйти, точнее выползти.
Лия мысленно поблагодарила Даара за то, что он ее предупредил о хитрой ловушке. Ведь план освобождения мог провалиться еще до начала его осуществления.
Переступив через нить, она направилась к самой крупной из мужских фигур. Пленники не обращали на скользящую мимо тень ни малейшего внимания, лишь монотонно гребли, выдерживая ритм.
Подойдя к самому крупному здоровяку, Лия зашептала:
– Греби не останавливаясь.
Мужчина вздрогнул, чуть сбившись, но его напарник продолжил толкать весло, так что секундной заминки никто не заметил.