Последнее обещание плюща - стр. 58
Господи, это безумие. Это просто невероятно. Но мне так понравилось с ним всё. Мы словно родственные души. Сломанные души и у каждого свои раны, но они болят меньше, когда мы рядом. По крайней мере, у меня.
Вылетаю на дорогу и свет фар бьёт по моему лицу. Брат выскакивает из машины.
– Не начинай. Мне двадцать пять, и я гуляла. Не утрируй, Пэнзи, со мной всё хорошо и не стоило орать на всю округу, – резко отчитывая его, поднимаю руки вверх.
– Я волновался! Ты не вернулась домой, а это для тебя новое место! Господи, я буду орать! Я буду…
– Давай, ты сделаешь это по пути домой, идёт? Я слишком устала, чтобы спорить здесь, – перебивая его, последний раз оглядываюсь, но не вижу своего прекрасного и чувственного незнакомца.
На моих губах всё же играет улыбка, когда я отмахиваюсь от брата и его недовольства моим поведением, и сажусь в машину.
Да, у меня точно появилась причина, чтобы задержаться здесь.
Глава 12
– Расскажешь мне, где ты на самом деле была, Айви? – Поднимаю взгляд от утреннего пейзажа за окном кухни и оборачиваюсь к брату.
– Я же сказала, что гуляла. Потом лежала на траве и думала. У меня было над чем подумать, – равнодушно пожимаю плечами и подхожу к плите, чтобы положить ему завтрак.
Вчерашний разговор так и не начался, потому что Пэнзи кричал на меня, его всего трясло от страха за мою жизнь, а я всё ещё пребывала в эйфории от поцелуев со своим незнакомцем. Мне было абсолютно всё равно. Я научилась абстрагироваться от источников шума и делать то, что должна. С детьми это отличный навык, ведь они зачастую всегда громкие. Так и вчера. Я молча поднялась к себе, захватив свою сумку, и легла спать. И я спала. Хорошо спала. Превосходно на самом деле. Так прекрасно я не спала очень давно и по собственному желанию не вставала в шесть утра, наполненная энергией и ожиданием от встречи с моим незнакомцем.
– Айви, чёрт возьми, ты меня абсолютно не слушаешь, – брат дёргает меня за руку, и я недоумённо моргаю, а потом только понимаю, что стучу по пустой сковородке ложечкой вместо того, чтобы передать Пэнзи тарелку с яичницей и беконом.
– Нет, я тебя не слушаю. Я не хочу спорить с тобой и нотации читать мне ни к чему. Я взрослый человек и умею отвечать за свои поступки, – спокойно отвечая, обхожу его и ставлю на стол тарелку с завтраком.
– Но это опасно, – возмущается он.
– Опасно? Не смеши меня. В этом городе нет ничего опасного, здесь все друг друга знают. Или появился какой-то маньяк за последние сутки? – Бросаю на брата насмешливый взгляд. Он выпускает воздух сквозь ноздри и плюхается на стул, не желая принимать поражение в этом споре.
– Послушай, Пэнзи, со мной всё будет хорошо. Я всего лишь гуляла, слышишь? Гуляла и мне не нужна нянька. Почему ты настолько зол на меня? – Удивляюсь я.
– Потому что… потому что я твой брат. Я должен злиться на тебя из-за того, что ты не вернулась домой вовремя, – меня пробирает смех и я хохочу, откидывая голову назад.
– Хватит, Айви. Перестань, – обиженно он надувает губы, как мальчишка.
– Но это, правда, смешно. Давай, ты не будешь пытаться делать то, что мог бы делать в прошлом, идёт? Мы выросли. Ты и я. К слову, я давно уже не девственница, поэтому оберегать меня не надо и уж точно бить морды тем, с кем я встречаюсь.
– А ты что, с кем-то уже успела начать встречаться, Айви? – Он сурово сдвигает брови, а я прикусываю язык.