Размер шрифта
-
+

Посланники Обители. Золотая пряжка - стр. 19

– Вот и славно, вот и вперёд, – подвёл я итог беседе и, повернувшись, первым направился в глубину парка.

Если я и ошибся на счёт времени прогулки, то ненамного. В общем и целом, плюс-минус пару часов и получилось в итоге променаду отдать. Правда, это всё с учётом и на травке полежать, и на солнышке погреться. Причём не остановило даже то, что осень так-то уже наступила. Ну, да. Это не Россия, конечно. Пятнадцать градусов выше ноля здесь по ощущениям было, ну, точно ни меньше никак. А это для ноября является вообще-то более чем комфортной температурой. И всё-таки на земле лежать… Однако же пришлось. Как и за оленями гоняться, в тщетной надежде их погладить. И вот, не дались ведь нам, ироды! Нам-то, посланникам Обители! Да, просто не поняли своего счастья парнокопытные…

Зато того самого счастья, несмотря даже на небольшой конфуз с местной фауной, полной ложкой зачерпнула наша Машенька. Вот уж кто был весел, непосредственен и безмятежен. Всё вызывало у нашей подруги восторг. Каждая травинка и каждый цветок, коих неожиданно оказалось огромное количество, радовали девушку. Она даже нашла в себе силы (вместе с нами, само собой) чуть ли не бегом форсировать пару холмиков, потанцевать на берегу пруда и поиграть в прятки в какой-то там рощице. В последней забаве, правда, я наотрез отказался участвовать и, привалившись плечом к какому-то дереву, тихо, даже можно сказать – про себя, но зато твёрдо и однозначно болел за неугомонную девицу. Не потому, что хотел над рогатым посмеяться. Элементарно лишних десять минут отдохнуть хотелось.

В результате через те самых два часа до домика хранителя местного парка добралась весьма разношёрстная компания: одна донельзя довольная, жизнерадостная леди и два запыхавшихся, измученных, точнее даже сказать – измочаленных джентльмена. Не знаю, как уж там сатир, но я в конце пути где-то даже с благодарностью уже вспоминал наши тренировки с адептом. Этот гуру, по крайней мере, над нами на занятиях так не измывался. Так, в смысле, не издевался, как позволила себе одна развесёлая дама на самой обычной вначале, казалось бы, прогулке.

Однако же пришлось брать себя в руки. Не хватало ещё предстать перед хозяином сего дома в неподобающем для уполномоченного самого бога-охотника виде! Так что, потоптавшись с минуту у дверей, на кнопку звонка, стилизованную под старину, я нажимал уже с безмятежным выражением на лице и слегка играющей, лёгкой улыбкой на устах. Орис, надо отдать ему должное, ещё раньше меня обрёл свою прежнюю уверенность и теперь старательно оттирал меня в сторону. Вспомнил сатир о своей святой обязанности, что, кстати сказать, сам же на себя и наложил – ведении переговоров. И готовился сейчас вновь первым слово молвить. Я, впрочем, и не возражал против того нисколько.

Дверь открылась на удивление быстро. Словно нас с нетерпением ждали и коротали пока время за газетой прямо у входа, с откровенным вожделением ожидая трели звонка.

В проёме появился высокий, чопорного вида мужчина и вопросительно уставился на нас. Если бы не задний вход, с которого мы пытались попасть в этот дом, я был бы уверен на сто процентов, что это дворецкий. И не смутили бы меня нисколько ни клетчатый спортивный костюм, ни ярко красного цвета кроссовки, в которые был облачён этот господин. Да, даже и в таком наряде, знаете ли, данный тип выглядел бы вполне естественно, подавая, к примеру, утром завтрак, да произнося при том ставшую уже классикой фразу: “Овсянка, сэр”!

Страница 19