Посеявшие бурю - стр. 23
Зачем она едет? Почему позволила себя уговорить? Страшно! Впрочем, Джарету это не объяснить. Да и прав он: скорее всего, гости на балу промолчат, не захотят связываться. Но ведь оскорбить можно не только словом…
«Мысли позитивно, – утешала себя Мариэтта, – зато ты будешь с ним на балу, это дорогого стоит!»
Внезапно карета остановилась. Молодая женщина выглянула: разбойники. Человек шесть. Уже стаскивают узлы, чемоданы, вываливают содержимое на землю. Один из разбойников распахнул дверцу кареты.
– Выходите!
Мариэтта вышла первой. За ней – девушка-гувернантка, священник, матрона с сыном. Джарет остался в карете, словно происходящее его не касалось. Собственно говоря, он всё ещё спал. Или делал вид, что спит.
– Прошу добровольно отдать всё ценное, что имеете, – объявил разбойник. По всей видимости, атаман. – Поверьте, ваша жизнь для вас дороже. Кстати, пуговицы мы тоже берём.
Матрона тут же полезла в потайные карманы, достала кошелёк, какие-то брошки. Священник забубнил что-то про милосердие. Гувернантка и Мариэтта не шелохнулись. У первой просто и так ничего нет, а вторая не желала подчиняться какому-то дураку с большой дороги.
– Ты? – атаман ткнул пальцем в Мариэтту. – Выглядишь странно. Почему в мужской одежде? Не эльфийка же, – присвистнул: – Бесстыдница! А ну выворачивай карманы, сумку давай.
– Ещё чего! – возмутилась Мариэтта.
В дорожной сумке лежат подарки Джарета и золотой браслет в виде змейки, так просто она их не отдаст.
– Сперва вот его обыщите! – дерзко выпалила, ткнув пальцем в карету.
– Кого его? – удивился атаман.
Заглянул и увидел мирного спящего Джарета. Удивился, приказал:
– Выходи!
Джарет приоткрыл синий глаз.
– Разве приехали? – спросил он.
– Нет, – ответил атаман.
– Тогда катись, – посоветовал Джарет и закрыл синий глаз.
Атаман растерялся. Заорал:
– Вылазь, это ограбление! – Зачем-то добавил: – Честное слово.
Джарет не отреагировал. Тогда по приказу атамана разбойники выволокли Короля домовых из кареты.
– Можно было и поаккуратнее, – проворчал Джарет, вставая и отряхиваясь. – Слушаю вас.
– Грабим! – заорал атаман.
– Подумаешь! – всплеснул руками Джарет. – Вас это не оправдывает.
Его окружили все шесть разбойников, заржали. Король смотрел на них спокойно, даже с некоторым интересом.
– Плащик, пожалуйста, – сказал один из разбойников с чёрной повязкой на глазу.
Джарет послушно снял плащ.
– А камзольчик-то! – ахнули бандиты.
Камзол короля действительно хорош, как и все его камзолы. Данный – из чёрного бархата с золотыми пряжками.
– А ты чего в таком да в почтовой карете да без охраны?
– Как-то в охране не нуждаюсь.
– Украл, поди? – понимающе закивал атаман. – А пуговицы-то! Поглядите-ка! А ну снимай!
Джарет послушно снял камзол. Рубашка произвела на разбойников не меньшее впечатление.
– А на белье у тебя какие пуговицы? Тоже золотые или всё-таки серебряные? – оживился атаман. – Покажь!
– Ещё чего! – вдруг возмутился Джарет.
– Как это чего? – заорал одноглазый. – Атаман велел – значит, раздевайся!
– Поправьте меня, если я вас неправильно понял, – сказал король звонким от холода и злости голосом. – Вы хотите, чтобы я разделся до исподнего прилюдно да ещё по такой погоде?
Разбойники закивали, заржали. А Джарет вдруг как заорал:
– Живо вернули всё!! А то… – усмешка расцвела на тонких губах Джарета, в разноцветных глазах мелькнуло что-то страшное, словно молния.