Порыв свежего ветра - стр. 10
Так что по утрам Вос в компании нескольких зачисленных в гвардию короля деревенских парней бегал, приседал, отжимался, боролся и дрался на палках. Старый рыцарь Гош, который и гонял деревенщину, восхищался ростом новичка и ужасался его худобе, тем не менее обещая даже из такого заморыша сделать прекрасного бойца. Эта перспектива неизменно приводила Воса в глубочайшее уныние.
Сегодня Гош перед занятиями обвесил всех мешочками с песком – на руки, на ноги, на плечи и на пояс. Этакая имитация боевых доспехов. После чего заставил выполнять весь комплекс упражнений. Ну кому, скажите на милость, потребуется приседать или отжиматься в доспехах! Сам Вос предпочел бы попрактиковаться в засадах. Забраться куда-то и затаиться на полденька. Выигрывает тот, кто так и не выдаст свое убежище храпом.
В дополнение к прочим неприятностям, поскольку Вос все еще не овладел в достаточной степени местным языком, приходилось разыгрывать из себя немого. Сам-то он понимал чужие слова без проблем, а вот здешние нервные вояки отчего-то очень агрессивно реагировали на обычные русские слова. Нельзя же так относиться к случайным совпадениям звуковых комбинаций!
По утверждениям мага, любой человек с достаточной магической чувствительностью легко понимает чужой язык. Говорящий не просто произносит слова, но вкладывает в них смысл, который маг легко улавливает и преобразует в понятные для себя сочетания. Сложности здесь начинаются только тогда, когда термин, используемый говорящим, в словарном запасе слушающего отсутствует.
Из-за этого самостоятельное освоение языка было делом непростым, приходилось тщательно вслушиваться, вылавливая не только свой подсознательный перевод, но и реальное слово. Сразу становилось понятно, почему маг понимал слова Воса почти дословно, Сидона, чье образование и словарный запас оставляли желать лучшего, – с пятого на десятое, а все остальные, не наделенные магическими способностями, слышали только русскую речь.
При этом маг не желал давать уроки языка, а Сидона часто была занята чем-то неотложным. Может быть, потому, что оказалась королевой?
Когда Вос впервые выловил местное слово «лери» по отношению к ней, соответствующее в его представлениях королеве, то здорово растерялся. По большому счету, здесь была довольно простая система власти. Лоу – землевладелец, получающий доход со своих земель и способный их защитить, барон. Сах – «крышующий» от трех до пяти лоу, граф. Риун – глава от шести до девяти лоу, герцог. И лер, король, объединяющий более десяти лоу, соответствующее число опекающих их сахов и прочих. В системе участвуют еще лиму, они же рыцари, защитники земли, основная боевая мощь землевладельцев, довольно просто переходящие в разряд лоу при случае.
Здесь сложилась уникальная для этого довольно неразвитого в социальном отношении мира ситуация. До Сидоны не было королев. Были супруги землевладельцев разных рангов, легко заменяющиеся по первому капризу мужа и не имеющие политического и земельного веса. В условиях постоянной грызни за земли рыцари не желали служить никчемным женщинам.
Но Сидона, будучи замужем за лером Дишем, сама оставалась лери, так как имела своих рыцарей и слуг, а также могучего мага-дедушку. А учитывая, что само королевство было создано за счет «династического» брака, причем со стороны Сидоны присоединилось больше земель, чем со стороны Диша, уникальный титул лери носился красоткой по праву. Судьба брошенной жены ей не грозила.