Размер шрифта
-
+

Портартурцы. 1940—1942 - стр. 26


Коневязов заучил несколько слов русско-китайского жаргона и при каждой встрече старался ободрить хозяина двора, который ходил понурив голову. Орловец решил доказать своему хозяину, что ему обязательно надо выезжать из Наньгуалина.


– Ты что же, добрый человек, сидишь здесь, а не уезжаешь куда-нибудь подальше от войны? Лошадь у тебя есть, арба есть, – ну и в путь.


Китаец смотрел на орловца и разводил руками.


– Капитан шанго… Моя бутунда.


По-видимому, хозяин предполагал, что солдат желает получить от него какую-то вещь. Про себя Коневязов думал:


«Почему китаец остался здесь? Почему не уехал на север вместе с другими? Японцы высадились, путь перерезан. Жаль, что ли, ему покидать родную деревню? А жена беременная, вот-вот разрешится… Как ему растолковать?»


Однажды вечером он подозвал хозяина к арбе.


– Тебе надо ходи, скоро надо ходи.


Китаец снова недоумевал. На двор вышла старуха. Девочки подбежали к орловцу, они уже привыкли к нему.


– Что, опять сахару захотели? Дам сахару, дам, – засмеялся канонир и посадил детей в арбу. Повернувшись к хозяину фанзы, он сказал:


– Бабушку усади, мадама усади, а потом айда. – Коневязов впрягся в арбу и провез ее несколько шагов к воротам.


Девочки смеялись и махали ручонками, а китаец ничего не понимал. Серьезность, с какой говорил орловец, тревожила его. Он растерянно посмотрел кругом и, присев на корточки посредине двора, закурил трубку.


– Тунда? – спросил орловец.


– Бутунда, – ответил китаец, и на его лице отразилась досада.


На другой день канонир остался дневальным. Женщины часто выходили из фанзы и посматривали на знакомого русского солдата, который с важным видом ходил по двору, охраняя мешки с ячменем и тюки сена. Около полудня хозяин Подошел к орловцу, взял его за руку и подвел к углу фанзы. Навстречу им вышел китаец с бледным лицом; осмотрев артиллериста, незнакомец поклонился и сказал по-русски:


– Здравствуйте. Я пришел сюда по просьбе хозяина. Вы у него что-то просите, а он не знает, что именно. Скажите мне, и я передам ему.


«Эге, какой обходительный», – подумал орловец.


– Ничего я не прошу и ни в чем русский солдат не нуждается. Почему он остался в деревне, а не уехал, как другие крестьяне?


Незнакомец переговорил с хозяином фанзы, ответил:


– У него семейная тайна.


– Когда скажет тайну, тогда и дам ему совет.


Китайцы долго совещались.


– Вопрос касается его жены. Она должна через месяц родить. У него нет сына. Нам, китайцам, без сына нельзя. Оракул сказал: если его жена разрешится под крышей предков, то у них будет сын. Вот он и ждет.


– Закавыка. Крыша предков? Собственный дом, значит. – Коневязов задумался. – А ты скажи ему, что жена должна родить под открытым небом. Оно и есть крыша предков. Поняли?!


Переводчик, открыв рот, расширил глаза, а солдат с увлечением продолжал.


– Небо – наша общая крыша во веки веков. Фанза хозяина новая. Стало быть, его отец, а тем более, дедушка, не могли в ней родиться. Спроси.


В глазах переводчика мелькнули искорки удовлетворения.


– Он говорит, что отец родился на севере.


– Так я и знал! – воскликнул орловец. – Пусть забирает семью и едет подальше отсюда. Да чтобы жена его обязательно под открытым небом родила. Тогда будет сын.


Крестьянин, выслушав слова переводчика, радостно закивал головой:


– Шанго, капитан!

Страница 26