Порочная невинность - стр. 9
За своими размышлениями я пропустила часть рассказа мадам Жевада и всполошилась, лишь когда услышала, что она начинает прощаться. Я испуганно на нее посмотрела. Да, мне было страшно.
- Держи, на первое время хватит. И, Берти, ей бы форму выдать, - мадам сунула мне в руку увесистый мешочек, в котором звенели монеты.
- Выдадим, не переживай, - Альберт похлопал по руке старуху.
- Ничего не бойся, - напутствовала меня мадам Жевада. - Я тебя еще навещу, - я кивнула, а в горле встал предательский ком, в глазах защипало. Страшно же, ё-моё.
Мадам Жевада ушла, Альберт проводил ее и вернулся ко мне. Он предложил мне чаю и еще пирога, но я отказалась.
- Тогда пойдем, я тебе все покажу, - а я, вздохнув, подхватила сумку и пошла следом за Берти.
Мы прошли коридорами и лабиринтами.
- Как вы дорогу здесь находите? - я торопилась за Альбертом, так как он, как и мадам Жевада, очень шустро передвигался. Откуда в них столько прыти? Или, может, это я такая изнеженная? Да нет. Я точно не неженка. Занятия танцами только кажутся легким делом, а по факту это такой же труд и такие же физические тренировки. Точно! Я же не в своем теле. А у юной Оливии организм оказался не подготовлен к пробежкам, о чем свидетельствовала одышка.
- Я тебе дам карту, чтобы ты первое время не плутала, а потом привыкнешь, да и за пять лет эти стены станут тебе родными, а там, может, и захочешь остаться, - старик улыбался и был благодушен. Он располагал к себе своей открытостью, и я прониклась к нему симпатией. - Сейчас комнату покажу и принесу форму и книги, да и так по мелочи. Я смотрю, ты совсем налегке. Жить будешь с третьекурсницей, тоже с факультета хранителей. Милая, тихая девочка, лучшая на моем курсе, - в голосе появилась какая-то гордость, что ли.
- Вы руководите факультетом хранителей? - до меня только дошла информация, а может, мой офигевший мозг только сейчас смог ее воспринять нормально.
- А ты думаешь, как я так лихо тебя зачислил без вступительных испытаний, и если что, - и Альберт остановился и склонился ко мне, тихо проговорил, оглядываясь по сторонам, - ты моя племянница. Поняла?
Я усиленно закивала и тоже огляделась по сторонам. Мы шли довольно узкими коридорами и не встретили никого. Странно. Да и коридоры тоже странные. В них царил полумрак и клубилась пыль по углам.
- А где все? - мы возобновили свой забег, и потому я уже пыхтела за спиной старика.
- Мы сейчас идем по коридорам, которыми пользуются лишь преподаватели, потому здесь нет студентов, - пояснил Берти.
- Тайные ходы? - у меня даже кровь в жилах забурлила от возбуждения. Всегда обожала старинные замки, тайные ходы, да и книги про дворцовые интриги читала в захлеб.
- Ну, не такие уж они и тайные, но тебе лучше здесь не ходить, а то нарвешься на кого-нибудь и быть беде, - расплывчато пояснил старик, а я чуток напряглась
- На кого, например? Здесь водятся монстры и привидения? - я ближе прижалась к старику и с опаской посмотрела себе за спину.
- Никого здесь не водится, - фыркнул Альберт. - Но порой студенты очень зло могут подшутить, особенно над новенькими, - было заметно, что старик хочет еще что-то добавить, сомневается, но в конце концов решается и снова останавливается. - Я тебя сразу предупрежу, а то ты нравов местных не знаешь и можешь попасть впросак. Никому не говори, что ты из другого мира, и не связывайся со старшекурсниками. У нас тут учатся три принца, и вот от них держись подальше, - Берти даже бровки свел к переносице и палец вверх выставил.