Попадос. Месть героя. Том третий - стр. 33
– Нет друг. Так тоже не пойдёт. Давай хотя бы обыщем их. Может что интересное найдём.
– Согласен.
– Ну да, по вашему обмундированию видно, что вы непростые ребята, – будто с лёгкой завистью, протянул Хливий. – Позволите тогда нам немного поживиться на этих гнолах?
– Да ваше дело, – как-то равнодушно, начал Андрей, но затем, немного строже добавил, – но этим вечером мы должны быть в Грибоедово!
– Не переживайте, управимся, – как-то немного воодушевлённее, высказался Гаршард, у которого видимо в предчувствии чуть подзаработать даже настроение немного приподнялось. Повернувшись к Хливию, он добавил, – снимай всё и грузи в телеги, прибыль пополам.
Видя такие перемены, Борис невольно улыбнулся и почти сразу сказал, – ребята вы только не торопитесь сильно, сейчас мы их кармашки проверим, а там уже делайте с ними что хотите.
***
Стоит заметить, что Борис не зря тормознул Хливия и Гаршарда. Гнолы хоть и были не особо богаты, но у них в «кармашках» оказалось весьма полезное зелье, базовый антидот. Он позволял лечить огромный перечень простых отравлений, а стоимость его изготовления была приличной, из-за чего он встречался довольно редко.
Глава 7. Нехарактерный клиент
На шестой день пути отряд, с которым ехал Григорий, добрался до Зерианска. Несмотря на усталость, настроение у всех было хорошим, особенно у Гриши. Упорное изучение афнийского давало положительные результаты. Хоть и с трудом, но он уже понимал значительную часть написанного в книге «Ходящий по мирам». Причём наибольшую сложность представлял уже не язык, а значение того, что было написано в этом фолианте.
Въехав в столицу, отряд, почти сразу же разлетелся в разные стороны. Михаил и Елена отправились прямиком во дворец, в то время как его спутники поехали к своим семьям и родственникам. Ардалис и Кэвин, вместе со своими отрядами, направились в гильдию авантюристов, так как податься им особо было некуда. А вот Григорий и Нарли, в первую очередь отправились в ближайшую книжную лавку, где изучив ассортимент, парень остановился лишь возле одной книги «Афнийский. Основы грамматики» некого Рустиса Грана.
Книженция была довольно толстой и увесистой, а в связи с тем, что листы книги были напечатаны, было понятно, что это весьма современное издание. Как Григорий слышал, книгопечатные станки появились сравнительно недавно, примерно с первыми попаданцами, до этого книги только переписывались. Теперь же копировались вручную исключительно редкие фолианты, массовому распространению которых тщательно препятствовали. В основном это были редкие книги по магии, предназначенные для ограниченного числа людей.
– Рустис Гран, один из лучших языковедов своего и нашего времени, – чопорно и немного горделиво произнесла молодая девушка, подошедшая к Грише, который всё ещё размышлял, нужно ли ему это пособие по афнийскому. Ей немного надоело, что он ходит по магазину и разглядывает книги, но ничего не покупает, будто улучает момент для кражи. А учитывая, что Григорий, впрочем, как и его спутница, стоявшая всё это время у входа, выглядел скорей как неопрятный, молодой воин, по которому не скажешь, что он большой любитель книг, то Габриэлла решила помочь своей подруге детства, Хэльге, хозяйке магазина, а по совместительству продавщице, и «разобраться» со странным покупателем.