Попаданка за пять монет - стр. 9
Эйнштейн, видимо не веря своему счастью, снова взял в руки призму и начал как-то странно ее крутить. Потом навел на меня, и из нее ударил луч перламутрового света.
«Это что еще за спецэффекты!» – подумала я, прежде чем голова закружилась, а все тело охватило перламутровое сияние.
…И я словно провалилась в лазурное море.
Глава 3
Еще пару мгновений я думала, что это фокус. Что Эйнштейн позволяет себе какие-то «спецэффекты» для пущей убедительности. Все же я будущий ученый, мне положено объяснять происходящее рационально и логично.
Но думала так только пару мгновений, пока болталась в лазурном море, невесомая, почти бесплотная. А потом меня как будто засосало в трубу, я понеслась по ней, как в аквапарке, и вдруг меня резко выплюнуло куда-то…
Бац! Я упала не в воду, но на пятую точку. Больно ударилась копчиком.
Моргнула, а когда открыла глаза, увидела, что рядом стоит высокий мужчина и недовольно на меня смотрит. Темноволосый, со строгими чертами лица, которые словно отпечатались в моем изумленном разуме. Одет он был в какой-то длинный пиджак, из-под которого выглядывала пышная белая манишка.
– Пары мандро бай? – обратился он к кому-то у себя за спиной.
Почему-то именно это неприличное словосочетание заставило меня понять… осознать, что все по-настоящему.
Я… попала.
И сейчас передо мной представитель иного мира.
Эйнштейн не был сумасшедшим. Он по-настоящему отправил меня в другой мир. Ой, мамочки! Что будет-то?
Сердце гулко забилось. Так и не вставая с пятой точки, с широко расставленными ногами, я прижала к себе сумочку, словно боялась – сейчас у меня отнимут все атрибуты родного мира.
– Дяденька, простите, я не нарочно! – ляпнула я. – Меня Эйнштейн отправил! Не виноватая я.
Мужчина строго поглядел на меня и ничего не ответил.
«Не понял, – решила я. – Откуда ему знать русский язык, если это вообще другой мир?»
– Мары кура тиофей! – раздалось из-за его спины, и появился другой мужчина – чуть постарше – в похожей одежде.
«Что ж они тут все матом разговаривают! – пронеслось у меня в голове. – Может, мне тоже попробовать – на родном русском матерном, тогда они меня поймут?!»
Но воплотить эту мысль в реальность я не успела. Мужчина постарше оглядел меня с ног до головы и… спросил на очень плохом, ломаном английском языке:
– Where are you from?[1]
– I’m from Moscow, planet Earth[2], – ответила я машинально, с опаской глядя на него.
– Прусо таро магнато русска, – обернулся он к молодому и вдруг протянул мне руку.
О, так они тут любят русских, что ли, я не первая к ним провалилась?! Было немного боязно, но руку я приняла, и мужчина одним движением поставил меня на ноги.
Придерживая за локоток, он повел меня в дальний конец комнаты, открыл дверь и кивнул: мол, заходи.
«Ой, сейчас запрут меня, и что будет-то!» – метались в голове панические мысли. Я все так же прижимала к груди сумочку, а глаза мои, вероятно, стали похожи на плошки.
И тут в голове прозвучала фраза Эйнштейна: «Наш мир – худший из миров. Думаю, там тебя встретят с распростертыми объятиями…» Вот это и есть, наверное, объятия?
Мужики, кажется, не очень удивились моему появлению, не попытались тут же убить или изнасиловать. Вполне похоже на «распростертые объятия», ведь в литературе герои обязательно попадают сразу в очень сложную, безвыходную ситуацию. А меня даже ограбить пока никто не пытался, не говоря уж про изнасилование или убийство.