Размер шрифта
-
+

Попаданка вопреки дракону - стр. 13

Нина демонстративно потерла уши. Смешки за спиной стали громче.

— Меня зовут Нина Ролинс. Я возглавляю «Магический сплетник». И я только что передумала вас нанимать! — выпалила Нина и стремительно направилась к лестнице.

Детектив, утратив привычную самоуверенность, несколько мгновений смотрел ей вслед. Только когда девушка скрылась из виду, он обернулся к продолжавшим топтаться в коридоре молодым людям.

— Господа, вы пришли на собеседование или на консультацию?

Убедившись, что все присутствующие являются претендентами на должность его помощника, Элтор внимательно вгляделся в каждого из них.

«Начитаются бульварных романов и начинают грезить о детективной работе, — уже через минуту раздраженно думал он. — Один смущенно вертит трость, у второго глаза бегают исключительно по собственным ботинкам, третий забился в нишу возле окна, словно спрятаться решил. Остальные сбегут, стоит на них разок прикрикнуть. Ну и демоны с ними, пусть бегут!»

— Не подходите! Все! — гаркнул детектив и захлопнул дверь перед незадачливыми соискателями.

Инцидент с попаданкой задел детектива гораздо сильнее, чем можно было ожидать. Размашистым шагом он миновал просторную приемную и скрылся в своем кабинете. Образ дерзкой девицы продолжал стоять перед глазами.

Все в ней, от изгиба бровей до кончика вздернутого носа, должно было раздражать. Однако Квентин мысленно все еще продолжал любоваться темно-русыми локонами девушки. Нелепая одежда по моде другого мира как нельзя лучше подчеркивала ее стройную фигуру. И лишь блеск голубых глаз Нины Ролинс, с внезапно вспыхнувшей к нему неприязнью после упоминания о ее происхождении, вселял в мужчину необъяснимую тревогу.

Он был с ней груб. Сорвался без причины. Хотя нет… причина была ему хорошо известна. Но о ней, в отличие от Нины Ролинс, ему сейчас думать совершенно не хотелось.

Детектив нахмурился. «Что она говорила про „Магический сплетник“? Кажется, в эту газетенку Диондра дала объявление, прежде чем отправиться в отпуск», — вспомнив об отсутствующей уже неделю секретарше, Квентин устало вздохнул.

Это была худшая неделя за всю его детективную практику. Клиенты, не обнаружив в приемной госпожу Грантвуд, ломились к нему в кабинет без стука. Завалы из писем, квитанций и неоплаченных счетов росли так быстро, что в среду Квентин сгреб со стола огромную бумажную гору и свалил в дальний угол своего кабинета. Гидеон тут же устроил из нее лежанку. При мысли о фамильяре лицо мужчины сразу просветлело.

— Мелкий, ты где? — спросил он, обращаясь к бумажной горе. Ответа не последовало.

— Приятного аппетита, Гидеон! — предпринял новую попытку Квентин.

На этот раз гора зашевелилась. С ее верхушки сползла пара конвертов, а на детектива выжидательно уставились два маленьких глаза. Хамелеон повертел мордочкой, принюхался, и, не обнаружив еды, задал вполне закономерный вопрос:

— Где?

— На плите, — фыркнул Квентин.

— К нам кто-то приходил? — деловито поинтересовался фамильяр.

— Очередная порция кандидатов в помощники и…

— Кто-то еще? — спросил хамелеон, уловив в голосе детектива едва заметные нотки смущения.

— Одна вздорная девица. Сегодня неприемный день, а она стояла вместе с этими охламонами. Я подумал, что она тоже пришла на собеседование, — нехотя признался Квентин.

— Раньше ты никогда не грубил клиентам, — заметил Гидеон, вылезая из-под бумажной горы. Не прошло и минуты, как он оккупировал спинку кожаного кресла Квентина.

Страница 13