Размер шрифта
-
+

Попаданка в злодейку. Жена дракона-императора - стр. 6

После утреннего представления ко мне не пристают, держатся настороженно, часто глазеют. Ян с сестрой поначалу смущались, когда я проявила инициативу, предложив им садиться в одном ряду, уже готовы были сбежать, кажется, но согласились. Мы оказались в одной группе. На этом курсе магии обучают на общих началах, а разделения на специализации после пятого.

Подметила также, что в нашей группе преимущественно “темненькие” драконы. Хотя я бы их таковыми не назвала, у всех драконов яркие шевелюры, часто нескольких оттенков, ну, может, чуть темнее обычного. Видимо, в одну группу нас записали, чтобы нас по отдельности не обижали светленькие.

Еще я в перерыве между уроками вернулась в кусты, где, как я и надеялась, меня терпеливо дожидался волк. Отдала ему сумку с запиской и попросила передать ее в гильдию Мире, дала еще пару указаний самому волку. Лекс выслушал внимательно задание. Взял сумку в зубы и ушел. Как он выйдет из дворца и пройдет по улицам один, не представляю. Найдет ли Миру, тоже вопрос. Но как-то же он сюда пробрался. Если получится – хорошо. Нет, и ладно. И если у него получится… выходит, что волк пугающе разумен.

В записке попросила Миру срочно приехать во дворец, найти распорядителя и заняться организацией, указала несколько важных моментов. Надеюсь, Мира не испугается, а волк не взбрыкнет и с ветерком прокатит Миру до дворца.

По окончании лекций отправилась искать выделенный мне для торжеств зал, где нашла Миру, распорядителя и рой суетящихся слуг. У Миры круглые испуганные глаза, за то распорядитель в своей стихии, с явным удовольствием отдает распоряжения и наслаждается властью.

– Меня еще ни разу не назначали главным распорядителем, – с улыбкой доверительно сообщает мне мужчина. – Если вы и дальше решите заниматься устроением праздников, я весь ваш. Сделаю все в лучшем виде, как захотите.

– Да ну, зачем мне это нужно? Мне об учебе надо думать.

– Как? – очень удивился распорядитель. – Это же очень почетно. Придворные рир готовы биться за право организовать праздник. Это очень повышает их статус. Более того, идет соревнование, чей праздник будет лучше организован, оригинальнее оформлен и сколько знатных господ захотят его посетить, приняв приглашение. Чем знатнее и важнее гость, тем выше будет статус празднества и самой леди, назначенной его хозяйкой.

– И кто же лидирует в этом праздничном рейтинге?

– На данный момент, естественно, вдовствующая императрица, на втором месте – рир Оникс Роветан. Ей, несмотря на молодость, уже доверили немало праздников, и они проходили безупречно.

Сколько тут все-таки подводных камней, оказывается.

– К слову о рир Оникс, – распорядитель усмехнулся и, наклонившись ко мне ближе, прошептал. – Говорят, рир сильно обеспокоена пронесшимися по дворцу новостями о том, что императорская свадьба отложена из-за вашей учебы, с утра ее заметили гуляющей по парку с печальным выражением лица, а после, когда понеслась вторая новость о том, что император вам доверил возглавить студенческий бал во дворце… ее сторонников видели возле нашего зала, потом стали вдруг появляться мелкие проблемы – слуги то и дело “случайно” бьют посуду, вдруг разрядились все магические лампы. На зарядку уйдет время до завтра, но я уже распорядился взять лампы из других залов, несмотря на неожиданно ярые протесты отвечающего за артефакты хозяйственника. Я знаю, что сейчас по дворцу кто-то распространяет слухи, что праздник будет ужасным, вы тут чуть ли не съесть живьем всех собираетесь, а студентов, во всяком случае, из знатных драконьих семей, уговаривают не приходить на бал.

Страница 6