Размер шрифта
-
+

Попаданка в разводе. С детьми - стр. 35

– Я бы позаботился о тебе, – мужчина взял меня за руку, стиснув дрожащие от волнения пальцы.

– Мне не хотелось приходить к тебе только потому, что я оказалась в беде, – я попыталась освободить руку.

– Я всегда говорил тебе, что готов даже на роль друга, если другого мне не уготовано, – Дерек смотрел на меня с такой нежностью, а мне хотелось утонуть в его серых глазах.

Какой же дурой была эта Дария! Как можно было упустить такого мужчину и предпочесть ему этого мерзавца Антонио? Что было в голове у этой курицы?

Я злилась на незнакомую мне женщину, ошибки которой приходилось исправлять. В голове мелькнула мысль, что, возможно, у нее была причина, по которой союз с Дереком был невозможен.

– Мне не хотелось, чтобы ты думал, что я тебя использую. Ты же знаешь, как тепло я к тебе отношусь, – я говорила с такой осторожностью, словно шла по минному полю.

Одно неверное слово – и меня раскроют.

– Да, ты говорила, что наша дружба с Корром — это серьезное препятствие. Но неужели ты думаешь, что он был бы против того, чтобы я позаботился о его жене и дочери? Даже если бы этот брак был фиктивным!

– Мне казалось, что так будет проще. Сейчас я понимаю, что могла принять другое решение. Но я была так раздавлена, что согласилась на самый простой вариант, который мне был предложен.

– Я должен был приехать и увезти тебя, – вздохнул Дерек с горечью, – не стоило ждать, что ты сама придешь просить о помощи. Ты, действительно, была не в том состоянии. Иначе как объяснить то, что брак был заключен, когда могила Корра не успела порасти сон-травой?

– Как бы я хотела отменить все, что произошло со мной в последние несколько месяцев, – с сожалением сказала я, – решение о замужестве было слишком поспешным и неосмотрительным. Сколько ночей я провела, рыдая в подушку…

– Если я могу тебе чем-то помочь…

Дерек придвинулся ближе ко мне. Наши бедра соприкоснулись, и я сквозь ткань почувствовала жар его тела. Его горячее дыхание опаляло мою кожу и будоражило чувства. Он провел пальцами по бусам из ягод, словно желая получше их рассмотреть.

– Мне очень плохо с Антонио, я бы хотела расторгнуть наш брак, если это возможно, – прошептала я, – поверь, я не отдавала себе отчета, когда согласилась принять его предложение. Мне даже кажется, что это и вовсе не я была.

Глаза Дерека засияли, он притянул мою руку ближе, а затем его горячие губы тронули мои холодные от волнения пальцы.

Мое сердце в волнении частило. Неужели я нашла человека, который так же страстно желает моего развода, как и я?!

Дверь с громким стуком отворилась, заставив нас отпрыгнуть на безопасное расстояние. Мы были словно любовники, которых застали на месте преступления.

В комнату вошла Афалина. Она метнула на меня взгляд, в котором смешалось презрение и чувство превосходства над поверженным врагом.

– Прибыл господин Антонио Руше. Он требует, чтобы его жена немедленно вышла к нему, – сказала она, едва сдерживая улыбку победительницы.

Я испуганно взглянула на Дерека, ища в его глазах обещанной поддержки. Мужчина решительно поднялся.

6. Глава 6

В гостиную вошел Антонио. Разъяренный бык перед рывком – так я могла бы описать его лучше всего.

От страха у меня подкосились коленки, и я даже не нашла в себе сил встать с дивана.

– Я так и знал, что, сбежав из дома, ты можешь отправиться только сюда! – рыкнул муж и двинулся в мою сторону, словно не замечая присутствия других людей в комнате.

Страница 35