Размер шрифта
-
+

Попаданка в царство фейри - стр. 55

— Простите, пожалуйста, — набралась я смелости для вопроса. Гилмор, уже направившийся по центральной дороге к дому,  притормозил и обернулся с вежливым интересом в тёмно-серых глазах. — Вы, наверное, поняли, что я человек и мало что, пока понимаю в ваших обычаях и традициях. Но хотелось бы узнать заранее, что мне предстоит здесь делать? Никто так и не ответил.

— Это как хозяин Тары решит, — спокойно ответил Гилмор, выдержав мой взгляд. — Не смущайтесь, арта. Я, например, тоже не фейри, а дриад, но это никак не помешало мне заслужить уважение. Важно не кем вы были, а то, кем решите стать.

— Разве можно по собственному желанию поменять расу? — усмехнулась я, чувствуя закипающую злость в груди. — Да и не хочется мне становится кем-то другим. Я и человеком себя неплохо чувствую.

— Так это только вам решать, арта, — миролюбиво ответил управляющий, доходивший мне до плеча. Мужчина остановился и посмотрел внимательным взглядом. — Физически вы не изменитесь. Только никто не способен оборачиваться так искусно, как люди. Ваша раса подстраивается под окружающих столь быстро, что остальным, помнящим прошлых богов, такое и не снилось. Три прежние жены арта Кайдена уже через месяц после прибытия вели себя как самые настоящие фейри.

Что это значит, я спросить не успела. К нам со всех ног спешила  высокая молодая женщина с узким овальным лицом и поднятыми наверх длинными каштановыми волосами. Локоны норовили разорвать обруч, скрепляющих их, и густыми волнами покрыть узкие плечи хозяйки.

— Добрый день, арта, — произнесла она приятным голосом с достоинством благородной леди. — Меня зовут Нарина. Я экономка в Таре.

— Можешь идти, Гилмор, — пухлые губы дамы сложились в презрительную улыбку, а светлые глаза сверкнули злым огоньком.

— Конечно, Нарина. Как скажешь, светлейшая. А я уже думал, как позвать тебя, —  со смешком ответил Гилмор и, поклонившись мне, повернул обратно. Видимо, эти двое слегка недолюбливали друг друга.

— Позвольте мне показать вам Тару, — женщина снова обратилась ко мне, и на этот раз посмотрела чуть растерянно, словно робела. — Может, начнём с дома?

— Конечно. Мне всё равно с чего начать, — кивнула я. — Главное, куда всё это в итоге приведёт.

3

Экскурсия получилась познавательной и очень интересной. Нарина оказалась увлекательной рассказчицей, было заметно, что она любит усадьбу и знает в ней каждый уголок.

— Мне казалось, дом гораздо больше, — протянула я, когда мы по широкой лестнице с перилами из настоящего мрамора поднялись на второй этаж.

— Так он и не маленький, — в голосе экономки проскользнула обида. — Наверху шесть комнат. Одна для хозяина, другая для вас, две для гостей и ещё две детские. То есть пока они нежилые, но со временем…

— А что же предыдущие жёны арта? — обернулась я к экономке с самым невинным выражением лица. — Никто не принёс ему ребёнка?

— Так ведь хозяин не был женат по-настоящему! — удивилась Нарина и сощурила глаза, что вмиг придало ей вид злобной мегеры. — Вот когда сюда явится та, что даст клятву вечной верности, тогда он и подумает о детях.

— Вы, видимо, Нарина, очень этого ждёте, — как можно более мило улыбнулась я, но экономка ощутила «укол шпилькой» и вспыхнула. Однако сделала над собой усилие и промолчала. — Арту Кайдену повезло, что у него такие преданные слуги.

Страница 55