Попаданка в академии некромантии - стр. 7
Мистер Бёртон поднял руку вверх и на кончиках его пальцев появились изумрудные всполохи. Я моргнула от неожиданности. Он вновь улыбнулся и кивнул на мои ладони. Я опустила взгляд на них и различила всё те же мелкие искорки между пальцев.
«Значит, не показалось. Что ж, хотя бы со зрением всё в порядке».
Ректор поднялся и протянул мне сухую руку с узловатыми пальцами. Я вложила в неё свою, и он любезно помог мне подняться.
– Я покажу тебе академию, – сообщил он, выводя меня в тускло освещённый фосфорными светильниками коридор. – Параллельно, если ты не возражаешь, я хотел бы, чтобы ты ответила на несколько вопросов.
Я кивнула. Выбора по большому счёту у меня не было. Мы шли в полутьме к огромной деревянной двери с кольцом. Стены по обе стороны были выложены из натурального камня. И что-то мне подсказывало, что это не элементы декора. Вероятно, академию строили в те времена, когда современные технологии в строительстве ещё не были открыты. Раньше это показалось бы мне невероятным, но на фоне всего случившегося, сейчас я почти не удивлялась тому, что видела.
– Итак, что ты помнишь о напавшем на тебя вампире? – спросил мистер Бёртон.
Я кратко рассказала ему о том, что произошло со мной накануне.
– Так это был вампир? – удивлённо произнесла я под конец. Ректор кивнул.
– Хотя массовая человеческая культура и исказила образ вампиров в последние годы, многие их черты передают довольно верно. Они Немёртвые, быстрые и сильные. А ещё они одни из немногих, кто представляет реальную угрозу для живых, ведь, чтобы выжить, им нужна кровь.
Я поёжилась. Моё тело теперь не способно было чувствовать холод, но от неприятных воспоминаний о кроваво-красных глазах, когтях и трубчатом языке по спине пробежали мурашки.
– Но вампиры очень редко охотятся – пару раз в сотню лет им бывает достаточно, продолжил мистер Бёртон, открывая передо мной дверь. – Ещё реже их жертвы умирают при нападении. В основном всё заканчивается потерей воспоминаний и малокровием.
Мы вышли на широкую площадку, мощённую булыжником. Я невольно задрала голову кверху. Над нами нависала скала из тёмно-серого камня с вкраплениями белесой светящейся слюды. От этого блеска создавалось впечатление, что находились под звёздным небом. Я обернулась по сторонам, и не увидела ни одного просвета – камень окружал нас повсюду.
– Мы под землёй? – спросила я мистера Бёртона. Тот покачал головой.
– Это как посмотреть, – уклончиво ответил он. – Значит, говоришь, ты и твоя мачеха видели его ещё до нападения?
– С уверенностью я могу сказать только за себя. Зои говорила, что видела странных людей у нашего дома. Были ли это вампиры или просто какие-то проходимцы, я не знаю.
Мистер Бёртон удовлетворённо кивнул. Мы проследовали вдоль правого свода прочь от входа в мавзолей. Я крутила головой по сторонам, пытаясь ухватить и запомнить как можно больше из того, что попадалось на глаза. Я видела множество дверей разного размера и формы, ведущих неизвестно куда. Спросить о них у меня не хватило духу. С площади мы свернули в ещё один коридор, который больше напоминал расщелину в скале. По нему мы вышли на балкон, объединяющий весь ярус. С него открывался вид на пропасть, уходящую вниз на невообразимую глубину. Там внизу, если судить по обилию зелёных огней, были ещё этажи, равно как и сверху. Это место напоминало улей – полое внутри, со множеством комнат-ячеек и проходов в толстой монолитной оболочке. Высоко наверху, даря пространству умиротворяющий матовый свет, виднелся гигантский сталактит необычного изумрудного цвета.