Попаданка под копирку - стр. 19
– Хорошо, – ответила подруга с набитым ртом, и я встала из-за стола, чтобы пойти в кафе напротив здания службы безопасности.
Война войной, а обед по расписанию!
Снаружи меня встретил летний зной и толпа людей, снующих в разные стороны по своим делам. Пересекала я площадь с боем, боясь быть затоптанной. Приходилось постоянно просить быть осторожными и внимательными, но люди порой меня даже не замечали, следую своему маршруту, как танки – через все преграды. Кто-то говорил по артефакту связи, кто-то, нацепив солнцезащитные очки, шел с гордо поднятой головой, совсем не глядя себе под ноги. Лишь изредка, благодаря своим белым волосам, которые были как маяк, мне удавалось избежать отдавленной ноги или удара локтем в бок.
В подземном переходе я смогла, наконец, перевести дух. Людей здесь было куда меньше, поэтому на другую сторону улицы я добралась живой. Вот сколько раз уже пытаюсь настроить себя на то, что необходимо обед брать с собой, чтобы избежать необходимости «тонуть» в толпе прохожих, но лень сильнее меня. Да и свежий, горячий обед в кафе всегда вкуснее.
– Здравствуй, Дианочка! – радушно поприветствовала меня знакомая официантка, подойдя к столику, за который я села. – Сегодня у нас овощное рагу.
– Привет, – выдохнула я, «растекаясь» по диванчику.
В кафе работал артефакт охлаждения воздуха. Холодок приятно касался лица и ласково проникал под ткань блузки. Надо и себе в кабинете сотворить что-то подобное, а не то есть шанс свариться к середине лета.
– Сейчас бы окрошку, – немного грустно проговорила, но взглянув на Дэлию с темной приподнятой бровью в немом вопросе, согласилась на предложенное блюдо: – Неси.
Стройная девушка с короткими каштановыми волосами, в которых проглядывались пестрые коричневые перышки, кивнула и развернулась на невысоких каблуках босоножек, перед этим черкнув в блокноте мой заказ. Я проводила ее легким взглядом до кухни, рассматривая желтое платьице, поверх которого был надет белоснежный кружевной фартук.
Через несколько минут мне уже принесли горячее блюдо из нарезанных кубиками овощей и мяса в томатном соусе. Благодарно улыбнувшись знакомой, принялась за еду, уже порядком проголодавшись.
– Ди, – обратилась ко мне Дэлия, продолжая стоять рядом, – ты не посмотришь охранный артефакт кафе? Вчера он ни с того ни с сего начал визжать ночью, а затем вообще перестал реагировать.
– Быть может вор? – предложила, как самое очевидное, почему артефакт сработал.
– Все цело и невредимо, – сразу ответила она, покачав головой. – Да и городская стража сообщила, что проникновения в кафе не было.
Я в задумчивости помешала рагу ложкой. Труда мне это не составит, вот только починить все равно не смогу. Чтобы влезть в чужой артефакт, нужна лицензия или хотя бы обращение в наш отдел.
– Обед за наш счет, – предложила она.
Ну раз так просят.
– Хорошо.
– Спасибо, – лучезарно улыбнулась она и, наконец-то, покинула мое общество, чтобы я смогла насладиться обедом.
В кафе было приятно находиться. Играла ненавязчивая музыка, официантки не торопясь проходили с подносами по коридору, разнося заказы. Столики с диванчиками стояли в ряд вдоль стены с окнами, на которых висели белоснежные хлопчатые шторки, подвязанные синими лентами.
Это заведение мне нравилось. После душного кабинета, здесь можно было отдохнуть от работы, полностью отдаваясь приятной атмосфере. Люди это понимали и ценили, поэтому я никогда еще не наблюдала здесь неуважение к персоналу или ссоры между посетителями. Домашний интерьер помогал в этом.