Размер шрифта
-
+

Попаданка по призыву, или верни меня обратно, идиот! - стр. 42

Корсет плотно облегал грудь, делая ее похожей на пережатое дрожжевое тесто (или на колбасу с веревочками). Причем худобы талии он не добавлял, скорее наоборот, будто расширял ее. Подол мотался по полу, пышный, словно свежая булочка… что-то меня на пищевые сравнения потянуло, скоро, видать, есть захочу.

И все это безобразие дополняли огромные драгоценные камни, сверкавшие, как гирлянда, и делавшие наряд неимоверно тяжелым.

Да уж, все точно ослепнут. Какой хвост, тут только отвернуться охота, но никак не разглядывать…

– Надеюсь, король не из пугливых, – вздохнула совсем уж траурно, понимая, что альтернативы нет и Гриша мне ничего нового больше не купит.

До выхода из дома я шла, переваливаясь, точно пингвин. Подол тянул вниз, к земле, так что быстро устала и запыхалась. Тем более, что к физическим нагрузкам приспособлена не была, а платье весило не меньше килограмм пятнадцати точно.

Погружение в карету в этом чуде дизайнерской мысли вообще было достойно отдельной истории. То ли дверцы именно у этого экипажа оказались малы, то ли платье было больше, чем казалось, однако запихивали меня внутрь всем скопом.

– Гриша, пихай сильнее, – командовала я. – Да не туда, а чуть левее. Левее я сказала!

– Это для тебя левее, а для меня выходит правее, – возмущался Грегор. – Изъясняйся четче, будь добра!

Прохожие на наши крики останавливались, желая посмотреть, что же у нас происходит. И пускай народу на улицах в этот ранний час было не столь много, но вскоре вокруг собралась целая толпа.

И, как обычно это бывает, помогать они не спешили, зато советами заколебали.

– Господин, думаю, вам следует взять ее пониже, – вставил один мужчина, лет пятидесяти на вид.

– Что ты говоришь, милый? Наоборот повыше. И нежнее, а то ей, кажется, больно, – заметила его спутница.

– Лучше бы отодрали эти сокровища, – добавил еще один мужчина.

Надеюсь, он имел в виду камни на платье…

Наконец у Гриши все-таки получилось запихать меня внутрь, даже без особого вреда убранству наряда (а жаль). Когда архимаг сел в карету, выглядел он так, словно пробежал марафон – лоб взмок, мышцы плеч перекатывались под плащом.

– Если после всего этого ты меня забудешь, Гриша, то я потеряю веру в мужчин, – заметила, тоже утирая пот, ведь сама наверняка выглядела так же, если не хуже.

– Да уж, эти полчаса с тобой были незабываемы, – фыркнул Грегор, давая вознице знак трогаться.

Карета покатила по столице, а я с ужасом думала, что вытягивать меня обратно будут как в той сказке репку – жучка за внучку, внучка за бабку…

К счастью, после первого раза Грегор успел набраться опыта, так что выход из кареты получился менее болезненным, хотя тоже незабываемым.

Дворец, как и в целом все строения здесь, оказался хоть и большим, внушающим уважение, но тоже совсем простым, без изысков – то ли местные еще не вошли в период становления барокко, то ли просто не считали нужным украшать жилье.

Стража на входе узнала Грегора, так что без вопросов пустила нас внутрь, хотя экипаж пришлось оставить за воротами, да и мое платье вызвало удивленные взгляды.

Но хотя бы за ночную бабочку меня не приняли.

Возле внутренних дверей, ведущих непосредственно во дворец, нас встретил слуга и повел сразу к королю, сообщив:

– Сейчас Его Величество общается с одним из советников, но примет вас сразу, как только закончит.

Страница 42