Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться? - стр. 32
- Ты не приезжала домой на каникулы, - вдруг сказала она. - Где провела лето?
- У Ноэ Нориды большую часть.
- И чем ее дом лучше нашего?
- Ничем. Просто так получилось.
Маруся долго объясняла почему так поступила, но я все равно ее не понимала. Уже лучше жить с бабушкой, хоть и строгой, чем скитаться приживалкой по семьям подруг.
- А слухи про ректора, значит, справедливы? – старуха сузила глаза.
- Какие именно?
- «Не хотите не мне жениться?» Кажется, именно это ты орала, стоя посреди зала?
- Досужие сплетни! - я улыбнулась. - Это было не посреди зала, а в экзаменационном классе. Шел экзамен и мне понадобилось отвлечь внимание преподавателей.
- И привлечь внимание, господина Дамиана?
- Одно другому не мешает.
Госпожа Слоун изогнула бровь и затянулась трубкой.
- А ты поумнела. Неужели самостоятельная жизнь вправила мозги?
- Все люди меняются, а в моем возрасте и подавно.
- Надо же… Я и не надеялась такое услышать.
Спросив про успеваемость в академии и выдав замечание об упадке современного образования, она вновь принялась перечитывать законы, но время от времени я чувствовала на себе изучающий взор.
Наше уединение нарушил вездесущий Томаш. Возникнув неожиданно, он протянул фужер с каким-то напитком и радостным тоном изрек:
- Милейшая госпожа Вэлларс, не соблаговолите ли подарить танец? Вашего злобного дракона рядом нет, никто не запретит.
- А я на роль дракона уже не подхожу? – проворчала бабушка, забирая у меня из рук напиток и с подозрением к нему принюхиваясь. – Сок с изрядной долей алкоголя… Что, молодой человек, решили споить девочку?
Томаш смутился лишь на мгновенье и почти сразу вновь засиял улыбкой.
- Что вы такое говорите? Разве бы я посмел? Позвольте представиться, Теодор Томаш, поклонник прелестной Викки.
- И уже стали настолько близки, что называете ее по имени? – старуха постучала тростью по его ботинкам, заставляя шагнуть назад. – А вам известно, что она невеста герцогского наследника? Нет? Ах, какая жалость! Ну да ничего, переживете. Кстати, Викки, где твой жених? Иди, подари мальчику благотворительный танец, пусть порадуется. А я пока пообщаюсь с господином Томашем... Вы ведь не бросите старушку в одиночестве, правда? Или ваше обаяние распространяется только на юных дев? Подумайте хорошенько прежде чем ответить, я уже глотнула вашего коктейля и жажду поделиться рассказами о бурной молодости.
Я не стала дожидаться продолжения их занимательного диалога, быстро поднялась, и кинув на бабушку благодарный взгляд, отправилась в другой конец зала.
Госпожа Слоун подала хорошую мысль – и правда, надо немного потанцевать. Когда еще удастся побывать на настоящем балу? Грех не воспользоваться случаем.
Вот только партнером я видела вовсе не жениха.
6. Глава 6
- Вэлларс! – Ричи перехватил меня в двух шагах от ректора. – Ты куда пропала? Вернулся в беседку, а там никого нет.
- А ты бы еще дольше гулял, я бы домой уехать успела.
- Ну задержался, извини. Все-таки именинник, обязан принимать поздравления.
- К твоему сведению, пока ты строил из себя радушного хозяина, меня коварно соблазняли, - сказала я.
Ричи напрягся.
- В каком смысле?
- В самом прямом. Господин Томаш проявлял внимание и приглашал на танец. Вот, думаю, может зря отказалась? Такой видный мужчина.
- Вэлларс, надеюсь ты не наедине с ним… общалась? – голос Ричи звучал драматично и немного обиженно.