Размер шрифта
-
+

Попаданка. Иллюзия красоты - стр. 27

– И не смотри ты на меня так! – возмущённо воскликнула я, но только потому, что не любила, когда на меня долго пялятся с таким видом, словно что-то замышляют. – Лучше скажи, где лежат все эти приблуды для уборки, чтобы я больше не искала того, кто подскажет.

– В… кладовой. Она подле комнаты нашенской, – растерянно ответила служанка и, проморгавшись, отвернулась. На ватных ногах дошла до места, где оттирала ковер, но никак не может перестать думать об увиденном. Это ж надо – госпожа и убирается сама! Диво, не иначе! Сплетня об этом разлетится по всей округе!

Плеск воды, выливаемой из ведра в ванну, заставил служанку, обрадованную предстоящей ночной минутой славы, дернуться и устремить взор в сторону звука. Госпожа Вайлет вымыла пол и теперь опустошает ведро, после чего моет тряпку. Служанка решила, что, вероятно, сошла с ума, раз ей видится такое.

– Спасибо, – сказала я и поставила ведро с тряпкой рядом со служанкой. – Где конкретно эта ваша комната? А то я после удара головой малех подзабыла.

У служанки случается просветление, из-за чего на лице появляется радостная улыбка. Конечно же, никто не сошел с ума, просто хозяйка чуток головой приложилась и вновь станет прежней, когда рана сойдёт. Вот только почему на ней нет следов повреждения – не ясно. Сторож когда-то говорил, что она – травница, а значит, возможно, тело мазями вылечила, а на голову не хватило.

– На первом этаже, недалече от кухни, – отвечала служанка, не смотря на хозяйку, как полагалось по этикету. – Дверь направо, ежели по коридору от центрального входа идти.

– Понятно, благодарю, – тепло улыбнулась я и, наконец, оставила приходящую в себя служанку в покое. На самом деле, я не слишком понимала, почему эта женщина реагирует именно так. Вроде же ничего странного не делаю – просто убралась, как и любой воспитанный человек. Надо будет уточнить этот момент позже.

Теперь путь лежит в столовую. Но перед тем, как спускаться, я мельком заглянула в свою комнату, где сменила туфельки и сняла ненужные аксессуары, кроме кулона, конечно. Интересно, и почему диадема с пустой выемкой для украшения? Неужели тоже продали? Хм… сегодня же поговорю с Ксандром про наше финансовое положение. Это первое, от чего я буду отталкиваться, думая над планом приспособления к этому миру.

На первом этаже дверь в столовую была приоткрыта, словно меня уже давно ждали. «Странно, – думала я. – Неужели внутренние часы врут, и я задержалась более чем на десять минут?»

С удивлённым выражением лица я открыла дверь шире, и запах тушеного мяса ударил в нос. Слюна заполнила весь рот, и если бы я сейчас открыла его, то влага, наверняка, потекла бы по подбородку.

Живот скрутило сильным спазмом, будто бы я не ела давно, хотя с утра точно перекусывала бутербродом.

Как только я вошла, Ксандр встал и подошел ко мне, приглашающе протянул руку.

– Вот и ты, – улыбался он, из-за чего его лицо светлело. Какой же он красивый. И как меня отталкивает его запах. Вроде после прогулки от него уже не так несет, но я все еще чувствую последствия обильного употребления алкоголя. – Что-то случилось?

– А почему ты спрашиваешь? – я приняла его руку, но взглядом непонимающе бродила по белоснежной скатерти круглого стола, на которой, кроме пустых тарелок и приборов, пока ничего нет. Откуда же этот пленительный запах еды?

Страница 27