Размер шрифта
-
+

Попаданка для герцога – 2 - стр. 9

Сейчас наши подводы будут ездить в Крамсберг регулярно, и можно было не переживать о доставке.

Но моим планам не суждено было сбыться. Утром за завтраком, где я познакомилась с женой Агуста, купец снова завел разговор о своем фонтане. И у меня не было ни единой возможности отвертеться от экскурсии по парку разбитому перед парадным входом.

Я с унылым видом таскалась за Агустом и выслушивала дифирамбы красивым, фигурным клумбам, на которых едва проклевывались первые ростки. Цветы никогда не были мне интересны. Я их, вообще, отличала только по цветам: белые, желтые, красные… Агуст же, судя по всему, заядлый цветовод. И это мы ее не дошли до фонтана. Чувствую, экскурсия затянется на долгие годы…

– Леди Лили, – восторженно вещал Агуст, жмурясь на ярком солнце. На небе сегодня не было ни облачка. – На этой клумбе у меня растут тюльпаны и мускари, они начнут зацветут уже через две-три недели. Вслед за ними начнут цвести вон те, – он ткнул пальцем, – кустики спиреи и бересклета. А когда тюльпаны отойдут я выкопаю луковицы и посажу на их место белые махровые петунии. Леди Лили, вы обязательно должны взглянуть на эту клумбу летом. Она прекрасна.

Я же кивала и тоскливо вздыхала. Мне было жарко в теплом платье и в меховом жилете. Но снять его я побоялась. Ветерок сегодня был прохладный.

– Господин Агуст, – не выдержала я, – мне очень нравятся ваши клумбы и вы увлекательно о них рассказываете. Но у нас с Фиппом столько дел… он говорил вам, что мы станем равноправными партнерами?

– Партне-рами? – протянул купец, мгновенно забыв про цветы.

– Да, – улыбнулась я, – и нам нужно поскорее все оформить. И я бы с большим удовольствием послушала ваши советы по поводу бизнеса, а не цветоводства.

– Партнерами – это хорошо, это правильно. Вдвоем всегда легче дела вести. Вон мы с Орстом всю жизнь вместе, – кивнул Агуст, – так вам в ратушу надо. Первым делом там оформить документы. А потом в банке счет совместный открыть, чтобы личные финансы с общими не путались. И как уж договоритесь, по такой сумме скинутся… Только сегодня поздно уже, – виновато вздохнул он, – заболтал я вас клумбами и цветами. Такие договора в ратуше только утром оформить можно.

– Ничего, – я рассмеялась, – у меня как раз будет время заказать себе гардероб. А то весна уже, а в моей глуши портнихи не водятся.

– О! Леди Лили, – Агуст явно обрадовался, – у моей жены сестра отличная портниха. Вся местная знать у нее заказывает. Я вас познакомлю. Идемте же! Идемте, леди Лили! – он, забыв про клумбы, заторопился к конюшням.

Я мысленно простонала. Кажется, я знаю, кто был инициатором всей эпопеи с консервами, которая чуть не разорила купцов.

Портниха, госпожа Ютта, жила недалеко от Агуста. Домик у нее был, конечно, существенно меньше, но с первого взгляда становилось понятно, портниха пользуется успехом и хорошо зарабатывает своим ремеслом.

Она встретила нас очень радушно. Не совсем нас, конечно, а Агуста. Было видно, зять пользуется ее уважением. И, перестав тихо распекать молоденькую девчонку-швею, от чего та с облегчением выдохнула, степенно выплыла нам на встречу. Большая, как каравелла.

– Агуст, дорогой, – заворковала она, – неужели ты, наконец-то, сподобился лично посетить свою забытую родственницу? Твой домашний халат протерся до дыр?

Страница 9