Попаданка для бастарда императора - стр. 14
“Ей было страшно. Бедняжке внушили, что ее резерв настолько мал, что она скорее пустышка, нежели маг. Как же мне жаль ее”.
“А ты заметила, что одежда домовушки была лучше тех лохмотьев, в каких ходят здешние домовики?”
“Да. Но это не показатель. Может, Иля, как няня Луизы, могла одеваться лучше других эльфов?”
“Я постараюсь узнать все, – пообещала хранительница. – Пока я ждала тебя, то видела мир иначе, словно во сне. Часто видела Луизу, но и такие сны быстро забывались. Оставался лишь неясный образ”.
“Жаль. Нам бы пригодилась дополнительная информация. Кстати, мне бы попасть в библиотеку. Я бы хотела больше узнать об Илазии. Интересно, что за мир, куда я попала. Что скажешь?”
“Хорошая идея. Да, там Бэтти принесла завтрак. Ты что решила с ней, оставишь?”
“Думаю, да. Тебе помощь не помешает. Да и ты у меня все же хранительница, а не прислуга”, – хмыкнула я, вставая с постели.
Я умылась, надела одно из платьев Луизы. Скептически осмотрела ее гардероб. Какое-то все тусклое, безжизненное. Впрочем, примерно такой я себе и представляла прежнюю хозяйку этого тела.
И как с таким безликим гардеробом можно иметь любовника. И кто придумал этот бред?
Бэтти встретила меня радостной улыбкой.
– Хозяйка, Бэтти принесла вам на завтрак овсяную кашу с фруктами, тосты и кофе. Если что-то нужно еще, вы только скажите, хозяйка. Бэтти все сделает, – протараторила домовушка в стареньком, но чистом платье.
– Вижу, ты сегодня иначе одета, – сказала я, глядя на довольную эльфийку.
– Да, все благодаря вам, хозяйка. Вчера нам дали и одежду, и чистые спальные места. Говорят, что скоро нас расселят по отдельным комнатам. Я уже сговорилась с подружками, чтобы попасть жить в одну комнатку. И все благодаря вам хозяйка, – повторила она, кланяясь мне. – Мы теперь и одеты, и сыты, и никто не посмеет нас выгнать из дома.
– Я рада, что смогла помочь вам. Кстати, я решила оставить тебя при себе. Думаю, это тебя тоже порадует, – улыбнулась я эльфийке и пошутила: – Только не зазнавайся, как Симон.
– Спасибо, хозяйка. Вы не пожалеете, – домовушка почти прыгала от счастья. – Бэтти все для вас сделает.
– Только я хочу тебя предупредить, Бэтти. Флорестина – моя хранительница, когда меня нет, она главная.
– Бэтти все поняла, хозяйка, – закивала головой домовичка.
– Кстати, как там Симон? Его оставили главным среди вас? – вспомнила я вчерашнего напыщенного эльфа, возомнившего себя хозяином.
– Сегодня ночью появился другой домовик. Он почему-то уверен, что его кандидатуру одобрит хозяин. Говорят, это домовик из дальнего поместья. Кажется, его зовут…
– Калем, – выдохнула Флорестина, глядя на появившегося в центре комнаты эльфа.
– Мое почтение, ваша светлость, – поклонился мне худощавый молодой человек, одетый в светло-синюю рубашку, небольшой укороченный жилет черного цвета и такие же смолянистые штаны. – Несказанно рад вашему возвращению домой, леди Елизавета.
– Ты меня знаешь? – удивилась я, глядя на молодого эльфа.
“Это Калем”, – загадочно проговорила Флорестина, продолжая сверлить взглядом мужчину.
“И? Я должна догадаться, кто это такой?” – посмотрела я на хранительницу.
“Фло правильно сказала, меня зовут Калем, – услышала я мысленную речь эльфа. – Я хранитель, леди Елизавета”.
“Чей?” – последовал мой вопрос.
“Пока не знаю. По моим ощущениям, мой маг должен находиться в вашем окружении. Или он еще только появится рядом с вами. Умоляю, помогите мне его найти”.