Попаданцы. Мир Таларея. Книга 1 - стр. 30
Сразу же, прямо в главном зале после клятвы, одарить своего нового вассала могучим «Омоложением» император посчитал чрезмерным показушничеством. Желанное Дейрим получил только после завершения церемонии, когда все присутствовавшие во дворце коронованные особы удалились в отдельную комнату со столом, накрытым лёгкими закусками, вином и кальвадосом. По пути император успел переговорить с маршалом Тормом.
В облицованном позолотой помещении король Фларгии получил дары и от своих коллег. Уля применила «Абсолютное исцеление», восстановившее потерянные Дейримом много лет назад нижние передние зубы вкупе с устранением множества хронических болячек, которые не лечились обычными магами, а король и королева Тарка вручили коллеге большую, величиной с голубиное яйцо, белую жемчужину, которую Чек затрофеил два года назад в Растине.
– Тот герцог ре Мерстер из твоей свиты, он ведь у тебя по военным делам советник? – уточнил маршал у Дейрима, а получив утвердительный кивок от фларгийского государя, который из-за огромного смятения чувств от обретения молодости и здоровья вливал в себя третий кубок вина подряд практически без остановок, предложил: – Направь тогда его завтра в генштаб, мы с ним обсудим расквартирование в твоём королевстве частей южного пехотного корпуса и формирование ландвера. Сам тоже приходи, будем рады.
– Обязательно, – смешно отдуваясь, словно крестьянин на пашне после выпитого жбана холодного морса, согласился король Фларгии. – Государь… – посмотрел он на императора.
– Олег, – поправил его попаданец, – мы среди своих безо всякого пиетета общаемся, по-простому.
Дейрим потянулся в четвёртый раз за кубком, быстро наполненным одной из троих красивых рабынь, прислуживающих у стола. Землянин видел, что спиртное на его нового вассала не действовало совсем. В этом и «Исцеление» играло свою роль, и волнение короля.
– Да. Олег. Позволь мне тебя отблагодарить. Я хочу подарить тебе один из мечей моего далёкого предка, императора Ковальда. Это того, кто завоевал полмира.
– Неужели за семьсот с лишним лет что-то от Ковальда осталось? – удивилась Гортензия.
– Как видишь, королева, – кивнул Дейрим. – Мои предки и я не забывали обновлять заклинание «Сохранения» на доспехах и оружии императора, а во время смут и войн вроде той, что была с валанийцами семьдесят лет назад, прятали в укромных местах.
– Буду весьма польщён, – согласился попаданец принять подарок. – Спасибо.
Жадным, глупым и завистливым людям Олег никогда не доверял, а новый псковский вассал умудрялся сочетать в себе сразу все три эти плохие качества, но в данный момент – император чувствовал – благодарность Дейрима была, что называется, от души.
– Государь, – в открывшемся дверном проёме появилась полковник Нирма. – Всё готово.
Баронесса Чеппин вновь проявила себя талантливым организатором. Не прошло и получаса после завершения церемонии вассальной присяги, как в том же центральном зале уже были накрыты столы для торжественного обеда, а оркестр играл замечательную музыку, в основном вальсы, хотя танцы планировались только вечером.
«Амурские волны», «Метель», «На сопках Маньчжурии» и прочие музыкальные композиции звучали в зале достаточно громко, так что приглашённым на обед фларгийским гостям и псковским сановникам было не до разговоров – и оркестр увлекал, и голосовые связки напрягать не хотелось.