Помощница хозяина зачарованного поместья - стр. 37
- Вижу, ты тоже от них не в восторге.
- Нет таких магов, кто от них в восторге. Совет – это власть. Очень большая – практически, безграничная. Естественно, что они привыкли действовать во многих случаях грязно и, почти всегда, скрытно.
- Значит, мне бесполезно искать с ними встречи? – скисла.
- Думаю, да. Если они захотят, то сами придут к тебе.
Закусила губу, рассматривая небольшую шкатулку, стоящую на прикроватной пузатой тумбочке. Тёмное дерево было сплошь испещрено какими-то странными символами. Она так и манила к ней прикоснуться, открыть крышку и посмотреть, что находится внутри.
- Не советую, - Дариус перехватил мой взгляд. – Слышала о Пандоре?
Удивлённо вскинула брови, не веря своим ушам.
- Ты хочешь сказать?..
- Не совсем. Но это что-то похожее. В шкатулке скрыто нечто опасное, если судить по знакам.
- И почему она стоит возле твоей кровати?
- Она всегда здесь была. Я просто не стал её трогать.
- И не открывал? – руки так и тянулись к тёмной резной поверхности.
- Не-а. Мне не нужны неприятности. Я даже в руки эту вещь брать опасаюсь, поэтому и не стал переносить.
- А почему не выбрал комнату с более безопасным соседством?
- Тут таких комнат нет, - ошарашил меня Дариус.
- В смысле, нет?
- В прямом. Почему, ты думаешь, третий этаж закрыт?
- Думала, что он попросту пустует.
- Нет, Настюша, - Дариус навис надо мной, опираясь руками на спинку кровати. – Здесь хранятся такие вещи, что волосы дыбом встают. – Или ты считала, что все магические артефакты безвредны и милы, совсем как блуждающая губка? Даже сердитая Люсинда – безобидный одуванчик по сравнению с местными жильцами.
- Но почему тогда ты не поселился на втором этаже? – невольно сглотнула, смотря в серые одурманивающие глаза Дариуса. Его взгляд вмиг стал цепким, колким и неприятным.
- Потому что я люблю быть один. А на втором этаже мне пришлось бы соседствовать с Рэном, как минимум. Да, и в той маленькой комнатке, которую сейчас занимаешь ты, жили другие помощники. Не хотелось экстренного переселения при появлении нового.
Дариус ещё больше сократил расстояние, останавливаясь буквально в паре сантиметров от моего лица. Я замерла, ощущая себя загнанной в западню. Почему? Развязный весельчак меня сейчас пугал, заставляя экстренно искать пути к отступлению. Но эти пути нашли меня сами. В дверь неожиданно постучали.
12. Глава 11
Стук был каким-то странным. Не могу объяснить свои ощущения, но человек точно не мог бы так постучать.
- Я тебя провожу, - Дариус накинул майку, игнорируя посетителя.
- Стучат. Не хочешь открыть?
- Это не человек. Скорее всего, какой-нибудь разгуливающий по этажу предмет.
Мне стало не по себе. Дариус осторожно приоткрыл дверь, выглядывая наружу, а потом поманил меня за собой.
- Только тихо, - шепнул.
Мышью скользнула за ним, борясь с желанием вцепиться парню в плечо. Предмет, стучащийся в двери, меня сейчас пугал гораздо больше, чем помощник Рэна.
Мы успешно миновали метра три, прежде чем на нас выскочил чемодан. Он поёрзал на месте и двинулся в нашу сторону, размахивая ремешком наподобие хвоста.
- Смотри! Он хвостиком виляет! – тронула Дариуса за плечо. – Чемоданчик с нами подружиться хочет!
После моих слов артефакт стал активнее. Он подлетел к нам в считанные секунды и распахнул пасть, в которой обнаружились длинные острые зубы. Чемодан утробно заурчал, заставляя меня подпрыгнуть на месте от страха и завизжать. Вот и подружились…