Размер шрифта
-
+

Помолвка по расчету. Яд и шоколад - стр. 56

— Я дипломированный зельевар без лицензии и кондитер, не дипломированный, но с лицензией. Я знаю, что убивать и воровать плохо, — мне этого достаточно.

— Как и любому классически хорошему человеку, — вздохнул старший нотариус. — Значит, вы совершенно точно не принуждаете господина Анграма к браку?

Ответом нотариусу стали огромные глаза леди Дэрвогелл.

— Это отродье степной кобылы, — низким, дрожащим голосом начала Лианон и тут же осеклась, когда твердые, сухие ладони легли ей на плечи.

— Тише, внучка, тише. Что же вы, господин Криан, беседы ведете с девицей без присутствия ее опекуна? Чай внучка моя не в канаве родилась. И не обязана вам отвечать.

— Дедушка… — Лиа прижалась щекой к ладони Слава. — Все хорошо.

— Где хорошо-то? Ты белая как мел. С вами посижу.

— Простите меня, леди Дэрвогелл, — старший нотариус не отводил глаз, — но господин Анграм дал намек на то, что вы именно что вынуждаете его к браку.

— Нет, господин Криан, я именно что пострадала от его желания жениться на мне. И от своей доверчивости. — Из Лианон словно вытянули стержень.

Она ссутулилась, обвела еще раз взглядом свой магазинчик и отстраненно подумала: «А правда, зачем мне все это нужно? Сидела бы дома».

— Я проверю ваши слова, леди Дэрвогелл. — Нотариус вновь утер взопревший лоб. — Если вы сказали правду, ситуация разрешится в нашу с вами пользу.

— Вы настолько не любите дочь? Если мои слова подтвердятся, вы пустите в семью подлеца?

— Нет, леди. В семью его пустили бы две недели назад, — усмехнулся нотариус. — Не только господин Анграм может создавать хитрые документы. Тем более что если вы правы, то документ скорее работает против него. Но я понимаю, отчего вы не можете действовать прямыми способами. Я навел справки о вашей семье.

— У вас шпионская сеть?

— Ничуть, просто ваш отец взял сумму в банке под залог дома.

У леди Дэрвогелл потемнело в глазах. Она отдаленно слушала, как ругается дед, как что-то обеспокоенно спрашивает Криан, — все отдаленно. Мысленно она просила прощения у матери. Как ни странно, но при ней, при Лианон, отец бы не осмелился. Знал — дочь не позволит растратить деньги на игру. Нет в Лие женственности и доверия к мужским качествам отца — так изредка сетовал лорд Дэрвогелл.

— Я вас расстроил? — донесся до Лианон голос Криана.

— Нет, что вы, — вымученно улыбнулась Лиа. — Скорее подтвердили мою скрытую уверенность. Вас проводить?

— Да, если вам не сложно. О, я, — старший нотариус мягко улыбнулся, — хочу уточнить, что с этим домом вы ничего такого сделать не сможете. Продать только в присутствии господина Анграма и с полной выплатой долга. Но вы можете взять кредит под свой магазин, как под источник дохода. Но не раньше, чем через два месяца. И вам необходимы будут бумаги из банка — подтверждающие, что у вас есть выручка. Так что не храните деньги в доме. Благодарю за гостеприимство и рассчитываю навестить вас дней через пять.

Нотариус помолчал и неожиданно продолжил:

— Не сочтите меня хорошим человеком, но оказать услугу будущей герцогине Сагерт удается не каждому. Если хотите, я могу узнать чуть больше о том, что происходит в Нэй-Оксли.

— Да, это будет отличная услуга.

Лианон проводила нотариуса Криана, закрыла за ним калитку, вернулась к крыльцу, села и спрятала лицо в ладонях. Слез не было. Она просто замерла, едва дыша. Просто замерла, переживая боль от нанесенного удара.

Страница 56