Размер шрифта
-
+

Помолвка по расчету. Яд и шоколад - стр. 48

— Я понял. — Старик поскреб подбородок. — Поживем — увидим. Иди спать, девочка. Завтра тяжелый день.

Первое знакомство Лианон с подобием мыльни произошло неудачно — она ошпарилась кипятком. Слишком тесное пространство, слишком сложно отбросить в сторону мысли, что тут моется не только она. Пусть и дед, но он мужчина, хоть и старый.

Выбора особого не было, и Лиа привыкла. Только иногда, с горьковатой усмешкой, спрашивала себя — к чему еще придется привыкнуть?

Наскоро ополоснувшись и клятвенно пообещав себе поход в городскую мыльню, в отдельную комнату с глубокой ванной, леди Дэрвогелл отправилась спать. Поднявшись, она покосилась на гамак и решительно устроилась на сундуке. Кто знает, может герцог сдержит слово и в этом доме появится вторая полноценная спальня?

Проснулась Лиа на рассвете. Всю ночь ее мучили тяжелые сновидения, она просыпалась, и только сила воли с толикой магии не давали ей окончательно спугнуть сон.

Когда Лианон спустилась, дед уже приготовил ароматную, молочную кашу.

— Страшно? Перед первым боем всегда страшно, — ухмыльнулся старик. — Ешь, а то еще стошнит с нервячки.

— Нервячки?

— Полковая целительница так говорила, привязалось, — хитро улыбнулся старик.

— Еще немного, и эти отговорки перестанут работать, — грозно произнесла Лианон. — Ты явно не простой солдат, Слав.

— Ну так-то оно так, — хмыкнул старик, — я тебе это так и сказал. Или ты думаешь, высокородные лорды себе собутыльников из солдатни выбирали?

— Ты понимаешь, что некоторые леди способны умереть от любопытства?

— Я уверен, что ты к их числу не относишься, — скупо ответил старик. — Это не самая светлая часть моей жизни.

— Война вообще редко бывает светлой. — Лиа подобрала ложкой кашу и робко спросила: — Ты воевал с орками. Тебе неприятна Шэдда?

— Я научился различать их кланы очень много лет назад. Они сами пострадали от своих.

— Я знаю. Комендант Нэй-Оксли принял решение, за которое его казнили и посмертно наградили. — Лиа криво улыбнулась. — Он укрыл за стенами города не только людей, но и орков. Из тех кланов, что не участвовали в войне.

— Казнить и наградить — наше все, — кивнул старик и замолчал.

Лианон помыла посуду и вышла в зал. Магазин открывался в полдень — так, ей казалось, будет больше времени для подготовки. Да и кто с утра пойдет за сладостями? У хозяюшек много дел в это время.

Леди Дэрвогелл поправила щиты над витринами — чтобы не трогали руками, расположила огоньки-подсветки, немного приглушила осветительные гроздья и вышла на крыльцо. Рассвет уже отгорел, и Лиа с ностальгией вспомнила, как полыхает небо в степи. Ранним утром и вечером — она любила выходить из-под навеса, вместе с госпожой Крэгной, и слушать истории старой орчихи. Она-то и поведала молоденькой девчонке про героизм и подвиг военного коменданта Нэй-Оксли. Мужчина изначально знал, на что шел. Но не смог оставить за стенами беззащитных гражданских, пусть у них и была зеленая кожа.

Ровно в полдень Лианон вышла на улицу и отворила калитку — так было принято в Нэй-Оксли. Открыты двери — открыт и магазин.

Вместо кассы — старые счеты и плотная тетрадь. Да шкатулка с мелочью — на сдачу. Лианон неожиданно оглядела свой выстраданный магазин и поразилась тому, насколько он убог. Он настолько отличался от того, что она рисовала в своем воображении, чертила в блокноте. И эти салфетки, она угробила на них все утро, но…

Страница 48