Полуночник - стр. 47
Алиса оглянулась на злосчастного молодого человека, но полицейские загородили его своими мощными спинами. Наверное, и к лучшему.
– Не прошло и года! – вывел ее из задумчивости сварливый голос Кроули. Облокотившись о стену участка, он стоял там же, где они его и оставили, недовольно сунув руки в карманы. – Возвращение блудных дочерей.
Саша страдальчески закатила глаза.
– Увидимся, – бросила она Алисе. – Может, пообедаем вместе. Я работаю на втором этаже. И, кстати… – Она смерила Алису оценивающим взглядом: – Отличное пальто.
Перескакивая через две ступеньки, Саша одолела лестницу и скрылась из виду. Алиса смущенно топталась на месте, переживая и за свое пальто, и за расклейщика объявлений.
– Пойдемте? – Кроули жестом указал ей на парадную дверь.
Внутри было темно и зябко. Стены, где-то обитые дубовыми панелями, а где-то облицованные старинной плиткой, напомнили ей станции лондонской подземки, а вот потолок вызвал в ней чувство поистине религиозного восторга: такому потолку позавидовали бы и Букингемский дворец, и Сикстинская капелла вместе взятые.
Просторный холл перегораживала кованая решетка с конторкой, за которой сидел страж порядка в темно-синем полицейском мундире с серебряными пуговицами, плотно перехваченном ремнем на расплывшейся талии.
У стража были пунцовые щеки и сизый, как слива, нос, выдававший любителя заложить за воротник. При виде Кроули он что-то невнятно хмыкнул, смачно втянул в себя кофе и плюхнул чашку на конторку, орошая коричневой жижей груды неразобранных бумаг.
– Веселая ночка, а, Чалмерс?
– Веселое утро, – прохрипел клерк. – Жена развод требует.
– Сочувствую. – Кроули резко взмахнул ресницами.
– Расслабься. Я от радости всю ночь гудел в «Гнезде грача». Ну да ладно. А как твою подружку кличут?
– Алиса Уиндем, – представил Алису Кроули. – Сегодня ее первый рабочий день в архиве. Я ее сопровождаю.
Чалмерс нырнул за конторку и через пару секунд хлопнул маленьким прямоугольником по столешнице.
– Держи пропуск. В списках твоя Алиса Уиндем есть, но мы ничего не знаем о ее квалификации. Вы к какому Чертогу принадлежите? – повернулся он к Алисе.
– К Корэм-хаусу? – неуверенно пробормотала она.
Повисло неловкое молчание.
– Леди не принадлежит ни к одному из Чертогов, – со вздохом пояснил Кроули.
– Что, даже кандидатом на вступление не является? – подивился Чалмерс.
– Не является, – кивнул Кроули.
– Ну… Возможно, вы тот «цветок запоздалый», который раскрывается не сразу…
Чалмерс одарил Алису добродушной отеческой улыбкой, и она почувствовала, как стоявший рядом Кроули скорчился от беззвучного смеха. Алиса не удостоила его и взглядом.
– Мне нужен образец, – пророкотал Чалмерс. – Пожалуйте левую руку, рыбонька моя.
– Прошу прощения? – опешила Алиса.
– Будьте добры ваш безымянный пальчик.
Алиса оторопело уставилась на полицейского.
– Да не волнуйтесь вы так, – подмигнул он ей. – Я ж вас не под венец зову. Хотя… Вот покончу с разводом и, может, тогда… А?
Подхихикивая, он взял ее руку, развернул ладонью вверх и нежно потянул на себя. Резкая боль пронзила подушечку ее пальца, и Алиса, пискнув, отдернула руку. На кончике пальца взбухла капелька крови.
– Палец к пропуску, пожалуйста, – пророкотал Чалмерс.
– Вы меня укололи! – потрясенно вскричала Алиса.
– Ну-ну, рыбонька, – игриво хрюкнул Чалмерс. – Я таки не самурай-рубака и не маньяк-потрошитель. Маленький укольчик, не более. Ну же, приложите ваш пальчик к пропуску. – И, видя ее нерешительность, веско добавил: – А не приложите – не получите разрешения на работу с секретными материалами.