Размер шрифта
-
+

Пока не погаснут звезды - стр. 8

Он скептически усмехнулся, показывая, что отлично видел мой изучающий взгляд.

– И как я вам? – резко сменил тему посол, оставив в покое мой перелет.

Я пожала плечами, тем не менее, изобразив вежливый интерес:

– Вас интересует моя оценка вашей внешности?

– Нисколько, – присев на край стола, посол вытянул длинные ноги.

– Тогда к чему вопрос? Ждали подтверждения вашей привлекательности? – Я откинулась на спинку, накрыв подлокотники ладонями.

– Вы находите меня привлекательным?

Любопытно… Он явно играл, прощупывая меня.

– Вам важно быть привлекательным? – сделав небольшую паузу, спросила я.

– Производить благоприятное впечатление при моей профессии вполне закономерное желание, – пожал плечами посол.

– Производить впечатление или быть привлекательным? – я чуть приподняла брови, и мужчина усмехнулся:

– Хорошо, оставим меня в покое. Поговорим о вас.

Теперь плечами пожала я.

– Я не страдаю самолюбованием, господин Роже, потому можем просто обсудить некоторые вопросы, связанные с моими нуждами на территории посольства.

Глаза посла сузились. Я с удовлетворением отметила пляску желваков на скулах своего собеседника, моя шпилька аккуратно вошла в упругий зад Максимилиана Роже. Длилось это всего секунду, и на меня вновь смотрели с каменным спокойствием.

– Какие у вас нужды, госпожа Джонсон? – вежливо поинтересовался посол.

– Для начала мне нужна помощь специалиста, – ответила я. – Это в первую очередь. Мне необходимо перепрограммировать мой сендер. После было бы неплохо отдохнуть от перелета. Да, я хочу получить пропуск на свободное перемещение из закрытого дипломатического сектора на территорию Аривеи. Это тоже входит в отдых от перелета. Завтра я готова выслушать все о своем задании.

Роже перебрался за стол. Усевшись в кресло, он поставил локти на столешницу, сплел пальцы и уперся в них квадратным подбородком. Посол молчал, я тоже не спешила ни заговаривать, ни покидать кабинет.

– Зачем вам покидать закрытый сектор? – наконец спросил посол.

– Чтобы отдохнуть от перелета, – повторила я. – Вы дадите мне допуск к свободному перемещению?

– Госпожа Джонсон, – я проследила, как руки посла легли на столешницу, – как вы сами верно заметили, вы здесь не для прогулки с целью развлечения. В первую очередь вам следовало поинтересоваться целью вашего прилета…

– Позже, господин Роже, позже. Для начала мне нужна помощь специалиста. Как я вам уже успела сообщить, с моим сендером возникли проблемы, – последнее слово я выделила интонацией.

Мой собеседник откинулся на спинку своего кресла, поджал губы, не сводя с меня взгляда, и я постучала пальцем по виску. Двусмысленный жест, который мог обозначать, как мое мнение о сообразительности посла, так и подтверждение моих слов. Я вложила оба смысла, не забыв вежливо улыбнуться. Он меня понял верно, это я отметила по его усмешке.

– Я понял вас, госпожа Джонсон, – кивнул он. – Вас проводят к специалисту.

Господин Роже указал мне взглядом на дверь, я осталась сидеть на месте.

– Что-то еще? – с деланным недоумением спросил мужчина.

– Допуск, – напомнила я.

– Не уверен, что он вам нужен, – ответил Роже.

– В некотором роде вы правы, – согласно кивнула я. – Но допуск лишит меня проблем с местным законом, если вдруг кто-то решит проверить мои документы. Не хотелось бы утруждать вас заботой о моей персоне, когда вам придется освобождать меня из департамента по нелегальному пребыванию инопланетных граждан на Аривее.

Страница 8